هوش مصنوعی: این ابیات به زیبایی و شادی جهان اشاره دارند و شاعر به توصیف معشوق میپردازد که منبع شادی و روشنی است. او معشوق را به خورشیدی تشبیه میکند که بر کل عالم میتابد و تأکید میکند که هیچ چیز دیگری (مانند ماه یا ستارهها) نمیتواند به اندازه او نور و شادابی بیفزاید.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این ابیات به زیبایی و شادی جهان اشاره دارند و شاعر به توصیف معشوق میپردازد که منبع شادی و روشنی است. او معشوق را به خورشیدی تشبیه میکند که بر کل عالم میتابد و تأکید میکند که هیچ چیز دیگری (مانند ماه یا ستارهها) نمیتواند به اندازه او نور و شادابی بیفزاید.
هوش مصنوعی: ای تو که با حضور خود، دنیا را زیبا و شاداب کردهای، تو لباس شادی به تن داری و خود را پر از نشاط و سرحالی کردهای.
هوش مصنوعی: تنها خورشید است که به جهان نور و روشنی میبخشد، نه ماه و نه هزاران ستاره.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ای گشته دلم در غم تو صد پاره
عیش و طرب از نزد رهی آواره
من خود که بوم؟ کشتهای اندر غم تو
شیران جهان چو روبهان بیچاره
عمری گشتم شیفته و آواره
نومید شدم زخویشتن یکباره
ای آنک به هیچ چاره محتاج نئی
دریاب کسی را که ندارد چاره
در کار تو صاحب نظران نظاره
تو غرقه بدریای هوس یکباره
رو چارۀ روز واپسین ساخته دار
ران پیش که گویند که آن بیچاره
باز آمد یار با دلی چون خاره
وز خارهٔ او این دل من صد پاره
در مجلس من بودم و عشقش چون چنگ
اندر زد چنگ در من بیچاره
ای شاه بتان و رشک صد مهیاره
گر سوی فلک گهی کنی نظاره
در پیش تو بره حمل چرخ کشد
با هفت قماش سبعه سیاره
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.