عقل گوید که من او را به زبان بفریبم
عشق گوید تو خمش باش به جان بفریبم
جان به دل گوید رو بر من و بر خویش مخند
چیست کو را نبود تاش بدان بفریبم
نیست غمگین و پراندیشه و بیهوشی جوی
تا من او را به می و رطل گران بفریبم
ناوک غمزه او را به کمان حاجت نیست
تا خدنگ نظرش را به کمان بفریبم
نیست محبوس جهان بسته این عالم خاک
تا من او را به زر و ملک جهان بفریبم
او فرشتهست اگر چه که به صورت بشر است
شهوتی نیست که او را به زنان بفریبم
خانه کاین نقش در او هست فرشته برمد
پس کیش من به چنین نقش و نشان بفریبم
گله اسب نگیرد چو به پر می پرد
خور او نور بود چونش به نان بفریبم
نیست او تاجر و سوداگر بازار جهان
تا به افسونش به هر سود و زیان بفریبم
نیست محجوب که رنجور کنم من خود را
آه آهی کنم او را به فغان بفریبم
سر ببندم بنهم سر که من از دست شدم
رحمتش را به مرض یا خفقان بفریبم
موی در موی ببیند کژی و فعل مرا
چیست پنهان بر او کش به نهان بفریبم
نیست شهرت طلب و خسرو شاعرباره
کش به بیت غزل و شعر روان بفریبم
عزت صورت غیبی خود از آن افزون است
که من او را به جنان یا به جنان بفریبم
شمس تبریز که بگزیده و محبوب وی است
مگر او را به همان قطب زمان بفریبم
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به توجیهاتی اشاره دارد که عقل و عشق هر کدام به نوعی تلاش میکنند تا فرد مورد نظر را فریب دهند. شاعر بین عقل و عشق در حال جدال است؛ عقل میگوید که باید با کلام فریب داد، در حالی که عشق پیشنهاد میکند که به سادگی و با جان خود فرد را وسوسه کند. او همچنین به فرشتهوار بودن معشوق اشاره میکند و بیان میکند که هیچ چیز در دنیا نمیتواند او را فریب دهد. معشوق در واقعیت بالاتر از مادیات و ظواهر است و شاعر هر تلاشی را که برای فریب او انجام دهد، بینتیجه میداند. در نهایت، عشق و تحسین او از شمس تبریز به عنوان محبوب خود، نشانگر عمق احساسات و معرفت اوست و بیان میکند که چگونه فراتر از فریبهای دنیوی، تنها عشق واقعی میتواند حقیقت را پایدار کند.
هوش مصنوعی: عقل میگوید که من میتوانم با کلمات او را فریب دهم، اما عشق میگوید تو باید با تمام وجود و حس عمیقت او را تحت تأثیر قرار دهی.
هوش مصنوعی: دل به جان میگوید که از من دور شو و به خودت نخند. چه معنا دارد که کسی را فریب بدهم که خود را به من نمیشناچد؟
هوش مصنوعی: هیچ کس در این دنیا غمگین و بیفکر نیست، مگر اینکه من او را با نوشیدنی و مقدار زیادی شراب سرگرم کنم.
هوش مصنوعی: چشمان زیبا و فریبنده او به گونهای است که نیازی به تیر و کمان ندارد، زیرا من با نگاه او مجذوب میشوم و نیازی به فریب دادن نیست.
هوش مصنوعی: این دنیا و این عالم خاکی به قدری محدود و محصور نیست که من بتوانم با ثروت و قدرت خود، او را فریب دهم.
هوش مصنوعی: او مانند یک فرشته است، هرچند که شکل و هیبت او انسانی است و هیچ گونه هوس و شهوتی در او وجود ندارد که باعث شود به زنان جذب شود.
هوش مصنوعی: این خانهای که در آن نقوشی زیبا وجود دارد، فرشتهای در آن زندگی میکند. پس چگونه میتوانم با چنین زیبایی و نشانههایی از آن فریب بخورم؟
هوش مصنوعی: اگر اسب در پرواز به علفزار نپرد، دیگر نمیتوان به او چیزی داد؛ زیرا او همچون خورشید است که با نان فریب نمیخورد.
هوش مصنوعی: او نه تاجر و نه دلال در بازار دنیا است، تا من بتوانم با فریب و جادو او را به سود و زیان خود مجبور کنم.
هوش مصنوعی: من خود را زحمت میدهم، اما کسی را نمیفریبم؛ با آه و نالهام او را به تنگنا نمیآورم.
هوش مصنوعی: به تخت مینشینم و خود را پنهان میکنم، زیرا از لطف او بیبهره ماندهام و میخواهم با درد یا فشار، او را فریب دهم.
هوش مصنوعی: موی در موی ببیند یعنی به دقت و ظرافت تمام حرکات و رفتار مرا زیر نظر دارد. حالا سوال اینجاست که من چه چیزی را از او پنهان کنم؟ به این دلیل تلاش میکنم که به شکل پنهانی او را فریب دهم.
هوش مصنوعی: در اینجا گفته میشود که به هیچوجه جستوجوی شهرت و مقام در دنیای شعر و شاعری ارزش ندارد. شاعر میخواهد با شعر خود، احساسات را بهخوبی منتقل کند و دیگران را تحت تأثیر قرار دهد.
هوش مصنوعی: عظمت و ارزش وجودی او به قدری بالاست که نمیتوانم او را با بهشت یا زیباییهای آن فریب بدهم.
هوش مصنوعی: شمس تبریز، محبوب و مورد علاقه اوست، آیا میتوانم او را به همان جایگاه اصلیاش بازگردانم؟
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۳ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.