چون موش از ادای این فصول بپرداخت باخه او را جوابهای با لطف داد , و استیحاش او را بموانست بدل گردانید و گفت:
لله در النائبات فانها
صدا اللئام و صیقل الاحرار
و سخن تو شنودم و هر چه گفتی آراسته و نیکو بود , و بدین اشارات دلیل مردانگی و مروت و برهان آزادگی و حریت تو روشن شد. لیکن تورا بسبب این غربت چون غمناکی میبینم , زنهار تا آن را در خاطره جای ندهی , که گفتار نیکو آنگاه جمال دهد که بکردار ستوده پیوندد. و بیمار چون وجه معالجت بشناخت اگر بران نرود از فایده علم بی بهر ماند؛علم خود را در کار باید داشت و از ثمرات عقل انتفاع گرفت , و باندکی مال غمناک نبود
قلیل المال تصلحه فیبق
و لا یبقی الکثیر مع الفساد
و صاحب مروت اگر چه اندک بضاعت باشد همیشه گرامی و عزیز روزگار گذارد , چون شیر که در همه جای مهابت او نقصان نپذیرد اگر چه بسته و در صندوق دیده شود و باز توانگر قاصر همت ذلیل نماید , چون سگ که بهمه جای خوار باشد اگر چه بطوق و خلخال مرصع آراسته گردد.
نیک درانست که داندخود
چشمه حیوان زنم پارگین
این غربت را در دل خود چندین وزن منه , که عاقل هرکجا بعقل خود مستظهر باشد. و شکر در همه ابواب واجبست , و هیچ پیرایه در روز محنت چون زیور صبر نیست. قال النبی صلی الله علیه (خیر ما اعطی الانسان لسان شاکر و بدن صابر و قلب ذاکر ). صبر باید کرد و در تعاهد قلب ذاکر کوشید , چه هر گاه که این باب بجای آورده شد وفود خیر وسعادت روی بتو آرد , و افواج شادکامی و غبطت در طلب تو ایستد , چنانکه آب پستی جوید و بط آب ,که اقسام فضایل نصیب اصحاب بصیرتست؛ و هرگز بکاهل متردد نگراید و از وی همچنان گریزد که زن جوان شبق از پیر ناتوان. و اندوه ناک مباش بدانچه گوئی مالی داشتم و در معرض تفرقه افتاد؛که مال و تمامی متاع دنیا ناپای دار باشد ,چون گوئی که در هوا انداخته آید نه بر رفتن او را وزنی توان نهاد و نه فرود آمدن را محلی
والدهر ذودول تنقل فی الوری
ایا مهن تنقل الافیا
و علما گفتهاند (چند چیز را ثبات نیست: سایه ابرو دوستی اشرار و عشق زنان و ستایش دروغ و مال بسیار ). و نسزد از خردمند که ببسیاری مال شادی کند و به اندکی آن غم خورد ,و باید مال خود آن را شمرد که بدان هنری بدست آرد و کردار نیک مدخر گرداند ,چه ثقت مستحکم است که این هر دو نوع از کسی نتوان ستد ,و حوادث روزگار و گردش چرخ را دران عمل نتواند بود. و نیز مهیا داشتن توشه آخرت از مهمات است ,که مرگ جز ناگاه نباید و هیچ کس را دران مهلتی معین و مدتی معلوم نیست
پای بر دنیا نه و بر دوزخ چشم نام و ننگ
دست در عقبی زن و بر بند راه فخر و عار
و پوشیده نماند که تو از موعظت من بی نیازی و منافع خویش را از مضار نیکو بشناسی ,لکن خواستم که ترا بر اخلاق پسندیده و عادات ستوده معونی واجت دارم و حقوق دوستی و هجرت تو بدان بگزارم. و تو امروز بذاذر مائی و در آنچه مواسا ممکن گردد از همه وجوه ترا مبذولست.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: موش پس از بیان حرفهایش، با لطافت به او پاسخ داد و احساس تنهاییاش را با دوستی کاهش داد. او گفت که نغمهها و کلماتش زیبا و نیکو بوده و نشان از مردانگی و آزادگی دارد. اما موش به او توصیه کرد که غم و غصهها را در دل نگه ندارد زیرا عمل نیک باید همراه با گفتار نیک باشد.
او ادامه داد که نیکوست آدمی در هر شرایطی شکرگزار باشد و صبر پیشه کند. مال و دنیا ناپایدارند و به هیچ وجه نباید به فراوانی مال دل خوش کرد. بلکه باید از مال در جهت ارزشهای اخلاقی و نیکو استفاده کرد. متوجه بود که دوستی با افراد ناپسند و وابستگی به دنیا صرفا به رنج منجر میشود.
در پایان، موش بر لزوم خودسازی و مراقبت از روح و آخرت تأکید کرد و ابراز کرد که هدفش از این نصیحتها کمک به او در شناخت ارزشهای صحیح و حفظ روابط دوستانه است.
هوش مصنوعی: وقتی موش به بیان این بخش پرداخت، با مهربانی به او پاسخ داد و با رفتار دوستانهاش حس ناراحتی موش را برطرف کرد و گفت:
هوش مصنوعی: در سختیها و مشکلات، تنها خداوند را باید صدا زد، زیرا این مشکلات صدای افراد پستی هستند و در عین حال، آنها را به انسانهای آزاد تقویت و پالایش میکند.
هوش مصنوعی: من سخنان تو را شنیدم و همه آنچه گفتی زیبا و مناسب بود. با این اشارهها، مردانگی و آزادگی و شجاعت تو برای من مشخص شد. اما به خاطر این تنهایی که داری، تو را غمگین میبینم. مراقب باش که این غم را در دل خود نگه نداری، زیرا سخنان خوب تنها زمانی زیبا میشوند که به اعمال نیک برسانند. مانند فردی که بیماری خود را میشناسد، اگر از درمان آن غفلت کند، از علم بیفایده خواهد ماند؛ علم باید در عمل به کار رود و از میوههای عقل استفاده شود. همچنین، غم و اندوه نباید بر دارایی و خوشبختی تأثیر بگذارد.
هوش مصنوعی: دارایی کم میتواند با تدبیر مدیریت شود و باقی بماند، اما دارایی فراوان غالباً با فساد و سوءمدیریت از بین میرود.
هوش مصنوعی: انسان با اخلاق و مروت، حتی اگر ثروت زیادی نداشته باشد، همیشه در نظر مردم محترم و عزیز خواهد بود. او مانند شیری است که هیچگاه از مقام و هیبتش کاسته نمیشود، حتی اگر در قفس باشد. در مقابل، فردی که دارای ثروت است، ولی اراده و شجاعت ندارد، مانند سگی است که هر جا که برود، خوار و ذلیل است، حتی اگر با زینتهای زیبا آراسته شده باشد.
هوش مصنوعی: بهتر است کسی که به حقیقت وجود خود آگاه است، همچون چشمهای از حیات و زندگی جاری باشد.
هوش مصنوعی: این غم و اندوه را در دل خود سنگین نکن، زیرا انسان عاقل در هر جا که باشد، از عقل خود بهرهمند است. شکرگزاری در همه حال لازم است و هیچ چیزی در زمان سختی به اندازه صبر ارزشمند نیست. پیامبر (ص) فرمودهاند: "بهترین چیزی که به انسان داده شده زبان شاکر و بدن صابر و قلب یادآور است." باید صبر کرد و در حفظ قلب یادآور کوشید، زیرا هرگاه این امور به درستی انجام شود، خیر و سعادت به سمت تو میآید و خوشحالی و شادمانی در پی تو خواهد بود، همانطور که آب به سمت پستی میرود. فضایل مختلفی نصیب کسانی میشود که بینش درست دارند و هرگز نباید از تلاش بازایستند و مانند زنی جوان از مردی پیر دوری کنند. غمگین نباش از اینکه میگویی مالی داشتم که از بین رفته، زیرا مال و داراییهای دنیا ناپایدار هستند، مانند چیزی که در هوا به پرواز درآمده و نه وزنی برای رفتن آن میتوان قائل شد و نه جایی برای نشستن آن.
هوش مصنوعی: روزها همچون پرندگان در آسمان در حال پرواز هستند و هیچکدام از آنها به یکدیگر برنمیگردند.
هوش مصنوعی: علماء اشاره کردهاند که ثبات در چند چیز وجود ندارد: سایه ابرو، دوستی با افراد بد، عشق به زنان، ستایشهای دروغ و ثروت زیاد. انسان خردمند نباید به خاطر ثروت زیاد شاد باشد و از کمبود آن غمگین گردد. بنابراین، باید به ثروتی که بتواند از آن هنر یا کار نیکی به دست آورد، اهمیت بدهد. چرا که این دو چیز به راحتی از کسی گرفته نمیشود و حوادث زندگی قابل پیشبینی نیستند. همچنین، فراهم کردن توشه برای آخرت از مسائلی است که باید مورد توجه قرار گیرد، چرا که مرگ ناگهانی میآید و هیچکس نمیداند چه زمانی قرار است آن را تجربه کند.
هوش مصنوعی: به زندگی دنیا توجه نکن و نگذار که به آتش دوزخ فکر کنی. نام و شهرت را فراموش کن و به کارهایی بپرداز که به آیندهات مربوط میشود. از فخر و عار دوری کن و راه راست را در پیش بگیر.
هوش مصنوعی: بدان که تو از نصیحت من بی نیاز نیستی و باید منافع خود را از زیانها تشخیص دهی. با این حال، خواستم که تو را در رفتار نیک و عادات پسندیده راهنمایی کنم و حقوق دوستی و مهاجرت را به تو یادآور شوم. امروز تو در موقعیتی هستی که میتوانی از هر جهت به دیگران کمک کنی و در این زمینه مسئولیتی بر دوش داری.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.