به رقیب سفری وعدهٔ رفتن دادی
رقتی و تفرقه را سر به دل من دادی
ملک وصلی که حسد داشت بر او دشمن و دوست
یک سر از دوست گرفتی و به دشمن دادی
بر طرف باد گوارائی از آن نعمت وصل
که ز یک شهر گرفتی و به یک تن دادی
غیر من بوی می هر که درین بزم شنید
همه را گل به بغل نقل به دامن دادی
باد تاراج ز هر جا که برآمد تو تمام
سر به خاکستر این سوخته خرمن دادی
تیغ تقدیر که بد در کف صیاد اجل
تو گرفتی و به آن غمزه پر فن دادی
محتشم دیر نکردی به وی اظهار نیاز
نیک رفتی که مرا زود به گشتن دادی
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به نکوهش از خیانت و جدایی میپردازد. شاعر از رقیبی که به وعده سفر میدهد، میگوید و بیان میکند که این وعده تنها رقت و تفرقه به دل او آورده است. شاعر از ناپایدار بودن وصال و حسد دیگران سخن میگوید که باعث میشود دوستی را از او بگیرند و به دشمن بدهند. او این احساس را توصیف میکند که بادهای خوشبختی و نعمتها را از او میگیرند و به دیگری میدهند. در نهایت، شاعر به تقدیر و سرنوشت اشاره میکند که با ظاهری زیبا، غم و اندوه را به او تحمیل کرده و او را مجبور به جستجو میکند.
هوش مصنوعی: تو به دشمن خود وعدهٔ سفر دادی و با این کار دل من را پر از ناراحتی و جدایی کردی.
هوش مصنوعی: یک شخصی که در مقام و مقامتی قرار داشت و حسادت میورزید، به جایی رسید که هم دشمن و هم دوست او را ترک کردند. او همه چیز را از دوست خود گرفت و به دشمنانش بخشید.
هوش مصنوعی: این جمله اشاره دارد به لذتی که از ارتباط نزدیک و محبت با کسی به دست میآید. در واقع، یک شخص از نعمت داشتن این رابطه بهرهمند شده است و این خوشی و آرامش را به طور اختصاصی به یک نفر دیگری هدیه کرده است، شاید به این معنا که این خوشی را از یک جمع و یا گروه به شخصی خاص منتقل کرده است.
هوش مصنوعی: هر کس که در این میهمانی بوی شراب را استشمام کند، جز من، همه را با گلی در آغوش و نقلهایی در دامن خود پر کردهای.
هوش مصنوعی: باد از هر سو میوزد و غارت میکند، اما تو تمام تلاش خود را کردی و سر خود را به خاکستر این محصول سوخته سپردی.
هوش مصنوعی: تقدیر مانند یک تیغ برنده است که در دستان صیاد مرگ قرار گرفته و او با آن به شکار زندگیها میپردازد، و این اشاره به این دارد که انسانها با حرکات و عشوههای خود ممکن است در مسیر سرنوشتشان تأثیرگذار باشند.
هوش مصنوعی: محتشم، تو دیر نمودی و نیاز خود را به او نشان دادی؛ اما کار خوبی کردی که به من کمک کردی زودتر به جستجو بپردازم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.