قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّی (۲) و بروز که روشن گردد و پیدا.
وَ اللَّیْلِ إِذا یَغْشی (۱) بشب که در سر جهانیان درآید.
وَ ما خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی (۳) بآفرینش نر و ماده.
إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّی (۴) که کردار شما بس پراکنده است و دورادور از یکدیگر.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطی امّا آن کس که از تن و مال خویش حقّ بداد وَ اتَّقی (۵) و بپرهیزید.
وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنی (۶) و وعده نیکو استوار داشت.
فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْری (۷) آری او را ساخته کنیم و آسان.
وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنی (۸) و امّا آن که دست فرو گرفت و خود را بینیاز دید.
وَ کَذَّبَ بِالْحُسْنی (۹) و وعده را دروغ شمرد.
فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْری (۱۰) آری ساخته کنیم و آسان کار راه دوزخ او را.
وَ ما یُغْنِی عَنْهُ مالُهُ و چه سود دارد و چه بکار آید او را مال او؟ إِذا تَرَدَّی (۱۱) آن گاه که بسر در دوزخ افتد!
إِنَّ عَلَیْنا لَلْهُدی (۱۲) بر ماست آگاه کردن.
وَ إِنَّ لَنا لَلْآخِرَةَ وَ الْأُولی (۱۳) و ما راست آن گیتی و این گیتی.
فَأَنْذَرْتُکُمْ آگاه کردیم شما را ناراً تَلَظَّی (۱۴) از آتشی زبانه زنان.
لا یَصْلاها نسوزد بآن إِلَّا الْأَشْقَی (۱۵).
الَّذِی کَذَّبَ وَ تَوَلَّی (۱۶) مگر آن بدبخت که دروغزن گرفت و برگشت.
وَ سَیُجَنَّبُهَا و از آتش دور کرده آمد الْأَتْقَی (۱۷) آن پرهیزگار.
الَّذِی یُؤْتِی مالَهُ آن که مال خویش میدهد یَتَزَکَّی (۱۸) بآن پاکی و هنری و نیکو نامی میجوید
وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ و نیست هیچکس را بنزدیک او دستی تُجْزی (۱۹) که آن را پاداش میباید کرد.
إِلَّا ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلی (۲۰) مگر جستن خشنودی خدای خویش را آن برتر بزرگوارتر.
وَ لَسَوْفَ یَرْضی (۲۱) و آری خشنود گردد.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن یک بخش از سوره لیل است که در آن به خداوند و صفات او اشاره شده و همچنین به دو گروه از انسانها پرداخته میشود.
خلاصه:
- آیات با نام خداوند رحمان و رحیم آغاز میشود.
- پس از آن به روز و شب اشاره شده و آفرینش نر و ماده بیان میشود.
- اعمال انسانها به دو دسته تقسیم میشوند:
1. کسانی که صدقه میدهند، تقوا پیشه میکنند و به وعدههای نیکو پایبندند، خداوند کارشان را آسان میسازد و به بهشت نزدیک میکند.
2. افرادی که بخیل هستند، خود را بینیاز میدانند و وعدههای نیک را دروغ میشمارند، خداوند آنان را به عذاب و دوزخ هدایت میکند.
- در نهایت به این نکته اشاره میشود که هدف از کار نیک، جلب رضایت خداوند است و کسانی که این راه را پیش میگیرند، در پایان خشنود خواهند شد.
هوش مصنوعی: بنام خداوندی که بسیار بخشنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: و وقتی روز روشن و نمایان شود.
هوش مصنوعی: و شب زمانی که تاریکیاش همه جا را میپوشاند.
هوش مصنوعی: و اوست که نر و ماده را آفرید.
هوش مصنوعی: به راستی که تلاشها و کوششهای شما بسیار متنوع و متفاوت است و به لحاظ مسیر از یکدیگر فاصله دارند.
هوش مصنوعی: اما کسانی که از مال و جان خود حق را ادا کردند و از گناه پرهیز کردند، در امان خواهند بود.
هوش مصنوعی: و به وعده نیکویی که داده بود، ایمان آورد.
هوش مصنوعی: پس ما او را به سوی آسانی هدایت خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: و اما کسی که بخل ورزید و خود را بینیاز دانست.
هوش مصنوعی: و وعده را انکار کرد.
هوش مصنوعی: ما او را به آسانی به سمت مشکلاتش راهنمایی خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: و مال او هیچ کمکی به او نمیکند، هنگامی که در آتش جهنم بیفتد!
هوش مصنوعی: بر ماست که مردم را به هدایت و روشنی راه درست راهنمایی کنیم.
هوش مصنوعی: ما مالک آخرت و این دنیاییم.
هوش مصنوعی: من شما را از آتشی سوزان و شعلهور آگاه کردم.
هوش مصنوعی: فقط افراد بدبخت و شقاوتمند به آتش جهنم وارد میشوند و از آن عذاب میبینند.
هوش مصنوعی: مگر آن ناخوششانس که دروغ گفت و از آن دور شد.
هوش مصنوعی: و پرهیزکاران از آتش دور خواهند شد.
هوش مصنوعی: کسی که مال خود را میدهد، به دنبال پاکی و نام نیک است.
هوش مصنوعی: هیچکس نزد او هیچ نعمتی ندارد که بتواند پاداش آن را بدهد.
هوش مصنوعی: جز برای جستجوی رضایت خداوند بزرگ و برتر.
هوش مصنوعی: و قطعاً او خشنود خواهد شد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.