قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
إِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ (۱) آن گه که خورشید در گردانند و در زمین اندازند.
وَ إِذَا النُّجُومُ انْکَدَرَتْ (۲) و آن گه که ستارگان در زمین ریزند.
وَ إِذَا الْجِبالُ سُیِّرَتْ (۳) و آن گه که کوهها بروانند.
وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ (۴) و آن گه که ماده شتران نجویند و نکوشند.
وَ إِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (۵) و آن گه که دشتیان و کوهیان از جانوران پس آن که خاک گشتند فراهم آرند.
وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ (۶) و آن گه که دریاها از یکدیگر بر کنند و آن گه که آن را آتش کنند.
وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (۷) و آن گه که هر کسی را با همکار او جفت کنند.
وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ (۸) و آن گه که دختر خود زنده در گور کرده بپرسند: بِأَیِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ (۹) که بچه گناه کشتند او را؟!
وَ إِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (۱۰) و آن گه که نامههای کردارها باز گشاده آید.
وَ إِذَا السَّماءُ کُشِطَتْ (۱۱) و آن گه که آسمان از زبر در کشند.
وَ إِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ (۱۲) و آن گه که آتش برافروزند و نیروی دهند.
وَ إِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (۱۳) و آن گه که بهشت را نزدیک آرند.
عَلِمَتْ نَفْسٌ ما أَحْضَرَتْ (۱۴) بداند هر کس که چه آورد از کردار.
فَلا أُقْسِمُ سوگند میخورم بِالْخُنَّسِ (۱۵) بآن ستارگان باز ایستادگان.
وَ اللَّیْلِ إِذا عَسْعَسَ (۱۷) و بشب تاریک که در آید.
الْجَوارِ راست روندگان الْکُنَّسِ (۱۶) در خانههای خویش شدندگان.
وَ الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ (۱۸) و بامداد که دم برزند.
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ (۱۹) که آن سخن رسانیدن فرستادهای پاک نیکوی راست استوار است.
ذِی قُوَّةٍ آن با نیروی بزرگ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَکِینٍ (۲۰) بنزدیک خداوند با پایگاه و جایگاه.
مُطاعٍ وی را فرمان بردار ثَمَّ أَمِینٍ (۲۱) بنزدیک اللَّه استوار.
وَ ما صاحِبُکُمْ بِمَجْنُونٍ (۲۲) و این مرد شما نه دیوانه است.
وَ لَقَدْ رَآهُ دید او، او را بِالْأُفُقِ الْمُبِینِ (۲۳) بآن هامون آشکار ای فراخ.
وَ ما هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِینٍ (۲۴) و او بآن وحی که در نهان باوست بخیل و دریغ دارنده نیست از شما.
وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شَیْطانٍ رَجِیمٍ (۲۵) و این سخن دیو رانده نیست و دیو آورد.
فَأَیْنَ تَذْهَبُونَ (۲۶) کجا میشوید ؟!
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ (۲۷) نیست این سخن و این نامه و این پیغام مگر یاد کردی جهانیان را.
لِمَنْ شاءَ مِنْکُمْ أَنْ یَسْتَقِیمَ (۲۸) آن را که خواهد از شما که بر طاعت و راه راست بایستد.
وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ یَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِینَ (۲۹) و خود نخواهید مگر آنچه خدا خواهد خداوند جهانیان.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن از سوره مبارکه تکاثر در قرآن کریم است که به نشانههای قیامت و روز حساب اشاره دارد. خداوند در این آیات به ترتیب وقوع رویدادهای هولناک در آن روز میپردازد، از جمله: تیره و تار شدن خورشید و ستارگان، به حرکت درآمدن کوهها، نابودی شتران زائو، جمع شدن درندگان و آتش گرفتن دریاها. همچنین اشاره به حسابرسی از اعمال انسانها و پرسش از کسانی که دختران خود را زنده به گور کردند، دارد.
در ادامه، اشاره به قدرت و صداقت پیامبر اسلام (ص) و رد اتهام جنون به او شده و تأکید میشود که پیغام او تنها یادآوری برای جهانیان است، و هر کس بخواهد میتواند بر راه راست قرار گیرد، و این تنها با اراده خداوند امکانپذیر است. این آیات بیانگر اهمیت روز قیامت و مسؤولیت انسانها در قبال اعمالشان است.
هوش مصنوعی: با نام خداوندی که بخشنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: زمانی که خورشید در هم پیچیده شود و از آسمان به زمین بیفتد.
هوش مصنوعی: و هنگامی که ستارهها به زمین بریزند.
هوش مصنوعی: و زمانی که کوهها به حرکت درآیند.
هوش مصنوعی: و زمانی که شتران ماده نازا شوند و دیگر فعالیتی نکنند.
هوش مصنوعی: و زمانی که وحوش و جانوران جمعآوری شوند.
هوش مصنوعی: و زمانی که دریاها به هم میپیوندند و سپس آتش گرفته میشوند.
هوش مصنوعی: و زمانی که افراد با هم جفت شوند.
هوش مصنوعی: و زمانی که دختر زنده به گور شده از او سوال میشود که به چه جرمی او را کشتند؟
هوش مصنوعی: و زمانی که نامههای اعمال منتشر شوند.
هوش مصنوعی: و هنگامی که آسمان بیفتد و از حالت معمولی خود جدا شود.
هوش مصنوعی: و زمانی که آتش دوزخ شعلهور شود.
هوش مصنوعی: و زمانی که بهشت به مردم نزدیک شود.
هوش مصنوعی: هر شخصی آگاه است که چه کارهایی را به همراه دارد.
هوش مصنوعی: سوگند میخورم به ستارگانی که به عقب برمیگردند.
هوش مصنوعی: و شب هنگامی که تاریکی فرا رسد.
هوش مصنوعی: جوار راست، همراه با گروهی از پاکان، در خانههای خود حاضر میشوند.
هوش مصنوعی: و در هنگام صبح که روشنی آغاز میشود.
هوش مصنوعی: این سخن از یک فرستاده نیکو و محترم است که به راستی و استواری بیان شده است.
هوش مصنوعی: او دارای نیروی عظیمی است که در نزد خدای دارای عرش، جایگاه والایی دارد.
هوش مصنوعی: فرمانبرداران راستین و مورد اعتماد در نزد خداوند دارای مقام و جایگاهی محکم هستند.
هوش مصنوعی: و این مردی که شما میشناسید، دیوانه نیست.
هوش مصنوعی: او او را در افق وسیع و روشن مشاهده کرد.
هوش مصنوعی: و او در مورد وحیای که به او اعلام شده، بسیار سخاوتمند و بیدریغ است.
هوش مصنوعی: این سخن از طرف شیطان رانده شده نیست و دیوانگی غیرقابل قبول است.
هوش مصنوعی: کجا میروید؟!
هوش مصنوعی: این سخن تنها یادآوری برای تمام مردم جهان است.
هوش مصنوعی: برای هر کسی از شما که بخواهد در راه راست و در مسیر اطاعت بایستد.
هوش مصنوعی: شما نمیتوانید چیزی را بخواهید مگر آنکه خداوند، پروردگار جهانیان، بخواهد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.