قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان
لا أُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیامَةِ (۱) سوگند میخورم بروز رستاخیز.
وَ لا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (۲) و سوگند میخورم بتن نکوهنده.
أَ یَحْسَبُ الْإِنْسانُ میپندارد این مردم أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظامَهُ (۳) که ما فراهم نیاریم اندامان و استخوانهای او ؟
بَلی قادِرِینَ آری کنیم و آن را توانایانیم عَلی أَنْ نُسَوِّیَ بَنانَهُ (۴) بر آنکه راست کنیم اندامان او تا بندهای انگشتان او هم چنان که بود.
بَلْ یُرِیدُ الْإِنْسانُ لِیَفْجُرَ أَمامَهُ (۵) آری میخواهد این مردم که دروغ شمرد هر چه فرا پیش اوست.
یَسْئَلُ أَیَّانَ یَوْمُ الْقِیامَةِ (۶) میپرسد که روز رستاخیز کی؟
فَإِذا بَرِقَ الْبَصَرُ (۷) آن گاه که چشم در چشم خانه روشن بتاود.
وَ خَسَفَ الْقَمَرُ (۸) و در چشم او ماه تاریک گردد.
کَلَّا نگریزد و نتواند لا وَزَرَ (۱۱) پناه جای نیست او را.
وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ (۹) و روز و شب باو یکسان.
إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (۱۲)
یَقُولُ الْإِنْسانُ یَوْمَئِذٍ مردم میگوید آن روز أَیْنَ الْمَفَرُّ (۱۰) کجا گریزم؟
با خداوند تو است آن روز شدن و آرامیدن و باز گشتن.
یُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ یَوْمَئِذٍ آگاه کنند آن روز مردم را بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ (۱۳) بهر چه از پیش فرستاد از کرد و کار، یا از پس خویش گذاشت از نهاد بد یا نیک.
بَلِ الْإِنْسانُ عَلی نَفْسِهِ بَصِیرَةٌ (۱۴) این آدمی خود را نیک شناسد و در خود نیک داند.
وَ لَوْ أَلْقی مَعاذِیرَهُ (۱۵) و هر چند که خود را میحجّت و عذر آرد و میسازد.
لا تُحَرِّکْ بِهِ لِسانَکَ لِتَعْجَلَ بِهِ (۱۶) زبان خود مجنبان شتابیدن را به قرآن.
إِنَّ عَلَیْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ (۱۷) بر ما که قرآن بر تو خوانیم و در یاد تو داریم.
فَإِذا قَرَأْناهُ چون ما بر تو خواندیم فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (۱۸) آن گه تو از پس وا میخوان.
ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنا بَیانَهُ (۱۹) و آن گاه بر ما که احکام آن پیغام خویش ترا پیدا کنیم.
کَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعاجِلَةَ (۲۰) آری شما میدوست دارید این جهان نزدیک فرادست و شتابنده بخلق.
وَ تَذَرُونَ الْآخِرَةَ (۲۱) و جهان پسین میگذارید.
وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ (۲۲) رویهاست آن روز از شادی تازه.
إِلی رَبِّها ناظِرَةٌ (۲۳) بخداوند خویش نگران.
وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ باسِرَةٌ (۲۴) و رویهاست آن روز از اندوه گرفته و فراهم کشیده.
تَظُنُّ أَنْ یُفْعَلَ بِها فاقِرَةٌ (۲۵) که درست میداند که هر چه بتر بود باو ببود.
کَلَّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِیَ (۲۶) براستی آن وقت که جان بچنبر گردن رسد
وَ قِیلَ مَنْ راقٍ (۲۷) و میگویند کدام پزشک است که افسون کند؟
وَ ظَنَّ أَنَّهُ الْفِراقُ (۲۸) و بدانست مردم که از دنیا میجدا شود.
وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (۲۹) و پای او در کفن میپیچیدند و گور را بساختند.
إِلی رَبِّکَ یَوْمَئِذٍ الْمَساقُ او را بسوی خداوند تو راندند و با او بردند.
فَلا صَدَّقَ وَ لا صَلَّی (۳۱) صدقه و زکاة نداد و نماز نکرد.
وَ لکِنْ کَذَّبَ وَ تَوَلَّی (۳۲) لکن دروغ زن گرفت و از پذیرفتن برگشت.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلی أَهْلِهِ یَتَمَطَّی (۳۳) آن گه با کسان خویش شد خرامان.
أَوْلی لَکَ فَأَوْلی (۳۴) در رسید آنچه از آن میترسیدی گریز.
ثُمَّ أَوْلی لَکَ فَأَوْلی (۳۵) باز در رسید آنچه از آن میترسیدی گریز.
أَ یَحْسَبُ الْإِنْسانُ میپندارد مردم أَنْ یُتْرَکَ سُدیً (۳۶) که او را فرو گذارند ناانگیخت و ناپرسید؟
أَ لَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنی (۳۷) نه نطفهای بود نخست که بیفکندند.
ثُمَّ کانَ عَلَقَةً آن گه پس از آن خونی بسته فَخَلَقَ فَسَوَّی (۳۸) خداوند تو آن را بیافرید و صورت و اندام راست کرد.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْأُنْثی (۳۹) و از آن دو همتا آفرید نر و ماده.
أَ لَیْسَ ذلِکَ بِقادِرٍ عَلی أَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتی (۴۰) او که آن را کرد نه توانا است و قادر بر آنکه مردگان را زنده کند.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: سوره قیامت با نام خداوند بخشنده و مهربان آغاز میشود و در آن به موضوع روز رستاخیز و مسئولیتهای انسان اشاره میشود. خداوند سوگند میخورد به روز قیامت و نفس نکوهنده، و به انسانها یادآوری میکند که آیا تصور میکنند استخوانهایشان را جمع نمیکند؟
خداوند میفرماید که قادر است تا اعضای بدن انسان را به حالت اولیه برگرداند و انسانها به خاطر کارهای خود و جاهلیت و انکار حقیقت به خود ظلم میکنند. در آن روز، انسانها از سرنوشت خود آگاه خواهند شد و میپرسند که کجا فرار کنند.
سپس به توصیف نشانههای رستاخیز و وضعیت انسانها پس از مرگ پرداخته میشود. انسانهایی که اهل خیر بودهاند، چهرههای شاداب و نگران از سرنوشت خواهند داشت، در حالی که دیگرانی که بدکار بودهاند، اندوهگین و پریشان هستند.
در نهایت، سوره به یادآوری آفرینش انسان از نطفه و قدرت خدا در زنده کردن مردگان اشاره میکند و به این نتیجه میرسد که خداوند همیشه قادر به انجام هر چیز است و مردگان را زنده خواهد کرد.
هوش مصنوعی: به نام خداوندی که بخشنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: به روز قیامت سوگند میخورم.
هوش مصنوعی: من به نفس نکوهنده سوگند میخورم.
هوش مصنوعی: آیا انسان گمان میکند که ما نمیتوانیم استخوانهای او را دوباره جمع کنیم؟
هوش مصنوعی: بله، ما قادر هستیم و میتوانیم او را به گونهای درست کنیم که انگشتانش نیز به همان شکلی که بودند، باقی بمانند.
هوش مصنوعی: بله، انسان میخواهد که آنگونه که میپسندد، همه چیز را در مقابل خود باز کند و بیپروا عمل کند.
هوش مصنوعی: میپرسد روز قیامت کی خواهد بود؟
هوش مصنوعی: زمانی که چشم نورانی و درخشان میشود.
هوش مصنوعی: و ماه در نظر او تاریک میشود.
هوش مصنوعی: هرگز نمیتواند فرار کند و جایی برای پناه بردن ندارد.
هوش مصنوعی: خورشید و ماه جمع خواهند شد و روز و شب برای او یکسان خواهد بود.
هوش مصنوعی: در آن روز به سوی پروردگارت برمیگردی و در آنجا قرار میگیری.
هوش مصنوعی: انسان در آن روز میگوید: کجا میتوانم فرار کنم؟
هوش مصنوعی: در آن روز، فقط با خداوند همراه خواهی بود و آرامش را تجربه خواهی کرد و به سوی او باز خواهی گشت.
هوش مصنوعی: در آن روز، انسان به آنچه که انجام داده و چه چیزی را به تأخیر انداخته است، آگاه میشود. او به یاد میآورد که چه اعمالی را پیش از این انجام داده و چه کارهایی را به خاطر خودش پشت سر گذاشته است؛ خواه آن اعمال نیک بوده باشند یا بد.
هوش مصنوعی: انسان به خوبی میتواند خود را شناخته و درک کند.
هوش مصنوعی: و حتی اگر او دلایلی برای توجیه خود بیاورد و عذرهایی برای کارهایش بسازد.
هوش مصنوعی: زبان خود را برای شتاب در خواندن قرآن حرکت نده.
هوش مصنوعی: بر عهده ما است که قرآن را بر تو جمع کنیم و آن را به یاد تو بیاوریم.
هوش مصنوعی: زمانی که ما قرآن را بر تو خواندیم، پس تو باید به آن گوش فرا دهی و دنبال آن بروی.
هوش مصنوعی: پس وظیفه ما این است که آن را توضیح دهیم و احکام این پیام را برای شما روشن کنیم.
هوش مصنوعی: شما به شدت به این دنیا و لذتهای آن علاقهمند هستید و تمایل دارید که از تجربیات و خوشیهای فوری و سریع برخوردار شوید.
هوش مصنوعی: شما به جهان آخرت توجه نمیکنید و آن را نادیده میگیرید.
هوش مصنوعی: در آن روز، چهرهها شاداب و خرم خواهند بود.
هوش مصنوعی: به سوی پروردگارشان چشم دوختهاند.
هوش مصنوعی: در آن روز، چهرهها از ناراحتی و غم گرفته و جمع شده خواهد بود.
هوش مصنوعی: او گمان میکند که ممکن است با او کارهای ناپسند و بدی انجام شود، در حالی که به خوبی میداند هر چه بدتر باشد، با او روبرو خواهد شد.
هوش مصنوعی: هرگز، وقتی جان به گلو برسد.
هوش مصنوعی: و مردمی میپرسند: کدام پزشک وجود دارد که بتواند جادو کند؟
هوش مصنوعی: و او فکر کرد که جدایی از دنیا نزدیک است و مردم نیز متوجه شدند که او از دنیا میرود.
هوش مصنوعی: و پای او در کفن به دور پای دیگرش پیچیده شده بود و گور را آماده کردند.
هوش مصنوعی: در آن روز او را به سوی خداوندش روانه کردند و با خود بردند.
هوش مصنوعی: او نه زکات داد و نه نماز خواند.
هوش مصنوعی: اما او دروغ گفت و از پذیرش باز ماند.
هوش مصنوعی: سپس به سوی خانوادهاش رفت و با لذت و راحتی قدم برداشت.
هوش مصنوعی: برای تو مناسبتر است که از آنچه میترسی فرار کنی.
هوش مصنوعی: سپس به تو برمیگردد آنچه از آن وحشت داشتی، پس از آن دوری کن.
هوش مصنوعی: آیا انسان تصور میکند که او بیهدف رها خواهد شد و هیچگونه سوالی از او نمیشود؟
هوش مصنوعی: آیا او فقط یک نطفه از مایع منی نبود که ابتدا افکنده شد؟
هوش مصنوعی: سپس آن چیز به صورت لخته خونی درآمد و خداوند آن را آفرید و شکل و اندام مناسبی برای آن قرار داد.
هوش مصنوعی: از آن دو همتا، یعنی نر و ماده را آفرید.
هوش مصنوعی: آیا او که این کار را انجام داده، توانایی زنده کردن مردگان را ندارد؟
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.