قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند جهاندار دشمن پرور ببخشایندگی، دوست بخشای بمهربانی.
ن وَ الْقَلَمِ بدوات و قلم وَ ما یَسْطُرُونَ (۱) و بآنچه آسمانیان و زمینیان نویسند.
ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ (۲) تو با آن نیکویی که از خداوند تو است با تو، دیوانه نیستی.
وَ إِنَّ لَکَ لَأَجْراً غَیْرَ مَمْنُونٍ (۳) و تراست مزدی ناکاست هرگز.
فَسَتُبْصِرُ وَ یُبْصِرُونَ (۵) آری تو بینی و ایشان بینند.
وَ إِنَّکَ لَعَلی خُلُقٍ عَظِیمٍ (۴) و تو بر خویی بزرگواری.
بِأَیِّکُمُ الْمَفْتُونُ (۶) که دیوانه و فتنه رسیده از شما کیست.
إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ خداوند تو است که او داناست. بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ بهر که گمشده از راه او. وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِینَ (۷) و او داناست بایشان که راه یافتگاناند بحقّ.
فَلا تُطِعِ الْمُکَذِّبِینَ (۸) نگر دروغ زن گران را فرمان نبری.
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَیُدْهِنُونَ (۹) دوست میدارند که تو فرا ایشان گرایی بچیزی، تا فرا تو گرایند.
وَ لا تُطِعْ فرمان مبر کُلَّ حَلَّافٍ ازین هر سوگند دروغ خواره مَهِینٍ (۱۰) خوار فرا داشتهای.
هَمَّازٍ مردم نکوهی مَشَّاءٍ بِنَمِیمٍ (۱۱) سخن چینی.
مَنَّاعٍ لِلْخَیْرِ از نیکی باز داری. مُعْتَدٍ گزافکاری، گزاف گویی، ناسازگاری أَثِیمٍ (۱۲) پلیدگاری.
عُتُلٍّ درشت خویی. بَعْدَ ذلِکَ زَنِیمٍ (۱۳) با آن همه نادرست اصلی بدنامی.
أَنْ کانَ ذا مالٍ وَ بَنِینَ (۱۴) از بهر آنکه کسی با مال بود و پسران.
إِذا تُتْلی عَلَیْهِ آیاتُنا چون سخن ما برو خوانند قالَ أَساطِیرُ الْأَوَّلِینَ (۱۵) گوید: که این افسانه پیشینیان است.
سَنَسِمُهُ عَلَی الْخُرْطُومِ (۱۶) آری فردا او را نشانی کنیم بر روی.
إِنَّا بَلَوْناهُمْ بیازمودیم ما ایشان را کَما بَلَوْنا أَصْحابَ الْجَنَّةِ چنان که بیازمودیم خداوندان آن بستان را إِذْ أَقْسَمُوا آن گه که سوگند خوردند همگان لَیَصْرِمُنَّها مُصْبِحِینَ (۱۷) که آن میوه خرما و انگور ببرند و با زرع بهم کنند سحرگاهان نزدیک بام.
وَ لا یَسْتَثْنُونَ (۱۸) و نگفتند که: اگر خدای خواهد!
فَطافَ عَلَیْها طائِفٌ مِنْ رَبِّکَ گرد آن بستان ایشان گشت بشب گردندهای و بآن رسید رسندهای از عذاب خداوند تو، وَ هُمْ نائِمُونَ (۱۹) و ایشان در خواب.
فَأَصْبَحَتْ کَالصَّرِیمِ (۲۰) آن بستان زمینی گشت چون شب سیاه درو نه نبات نه آب.
فَتَنادَوْا مُصْبِحِینَ (۲۱) یکدیگر را آواز دادند نزدیک بام.
أَنِ اغْدُوا عَلی حَرْثِکُمْ خیزید از خواب، بامداد کنید بر حرث خویش، إِنْ کُنْتُمْ صارِمِینَ (۲۲) اگر میچیدن خواهید.
فَانْطَلَقُوا وَ هُمْ یَتَخافَتُونَ (۲۳) با هم راز میکردند در راه و میگفتند: أَنْ لا یَدْخُلَنَّهَا الْیَوْمَ عَلَیْکُمْ مِسْکِینٌ (۲۴) میکوشید که هیچ درویش امروز بر شما در آن بستان در نیاید.
وَ غَدَوْا عَلی حَرْدٍ قادِرِینَ (۲۵) بامداد کردند بر آهنگ بد، چون نزدیک بستان آمدند و درویش ندیدند گفتند: که: دست یافتیم!
فَلَمَّا رَأَوْها چون آن بستان را دیدند. قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (۲۶) گفتند: ما راه گم کردیم.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (۲۷)، بلکه از نعمت بی بهره ماندیم.
قالَ أَوْسَطُهُمْ. بهینه برادران ایشان گفت: أَ لَمْ أَقُلْ لَکُمْ نمیگفتم شما را لَوْ لا تُسَبِّحُونَ (۲۸) چرا خدای را پاک نشناسید، ؟
قالُوا سُبْحانَ رَبِّنا گفتند: خداوند ما پاکست از ستمکاری إِنَّا کُنَّا ظالِمِینَ (۲۹) ما ستمکارانیم.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی بَعْضٍ یَتَلاوَمُونَ (۳۰) روی فرا یکدیگر کردند بسرزنش کردن.
قالُوا یا وَیْلَنا گفتند: ای ویل و درد زدی بر ما إِنَّا کُنَّا طاغِینَ (۳۱) ما فرمانبرداری بگذاشتیم و از اندازه خود در گذشتیم.
عَسی رَبُّنا أَنْ یُبْدِلَنا خَیْراً مِنْها امید داریم که مگر اللَّه ما را بدل دهد به از آن إِنَّا إِلی رَبِّنا راغِبُونَ (۳۲) ما بنیاز و حاجت خواست با خداوند خود میگردیم.
کَذلِکَ الْعَذابُ چنین بود عذاب. وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَکْبَرُ و عذاب آخرت مه است او را که در رستاخیز عذاب کنند لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ (۳۳) اگر مردمان دانندی.
إِنَّ لِلْمُتَّقِینَ پرهیزگاران را از شرک عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِیمِ (۳۴) بنزدیک خداوند ایشان بهشتهای با ناز و زیدست.
أَ فَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِینَ کَالْمُجْرِمِینَ (۳۵) ما مسلمانان را چون کافران کنیم؟.
ما لَکُمْ چه رسید شما را؟ کَیْفَ تَحْکُمُونَ (۳۶) این چیست که میگویید و چه حکم است که میکنید؟
أَمْ لَکُمْ کِتابٌ فِیهِ تَدْرُسُونَ (۳۷) یا شما را نامهای است از آسمان که اندرو همی خوانید.
إِنَّ لَکُمْ فِیهِ لَما تَخَیَّرُونَ (۳۸) که هست شما را در آن نامه آنچه حکم کنید.
أَمْ لَکُمْ أَیْمانٌ عَلَیْنا بالِغَةٌ یا شما را سوگند انست و پیمان بر ما بوجوب رسیده إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ تا روز قیامت إِنَّ لَکُمْ لَما تَحْکُمُونَ (۳۹) که شما راست آنچه شما حکم کنید.
سَلْهُمْ أَیُّهُمْ بِذلِکَ زَعِیمٌ پرس ایشان را تا کیست ازیشان که بدرست کردن آن سوگند میانجی است؟
أَمْ لَهُمْ شُرَکاءُ یا ایشان انبازان دارند با من، یا انبازان میدانند مرا فَلْیَأْتُوا بِشُرَکائِهِمْ گوی ایشان را تا انبازان خود بیارند و باز نمایند. إِنْ کانُوا صادِقِینَ (۴۱) اگر میراست گویند.
یَوْمَ یُکْشَفُ عَنْ ساقٍ آن روز که پرده برکشند از ساق. وَ یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ و خلق را با سجود خوانند فَلا یَسْتَطِیعُونَ (۴۲) ناگرویدگان نتوانند که سجود کنند.
خاشِعَةً أَبْصارُهُمْ فروشده چشمهای ایشان از بیم تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ بر رویهای ایشان نشسته خواری بیم و نومیدی وَ قَدْ کانُوا یُدْعَوْنَ إِلَی السُّجُودِ وَ هُمْ سالِمُونَ و چون ایشان را با سجود خواند و ایشان با سلامت بودند و پشتها نرم اجابت نکردند.
فَذَرْنِی وَ مَنْ یُکَذِّبُ بِهذَا الْحَدِیثِ با من گذار او را که دروغ میشمرد این سخن سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ (۴۴) آری فرا گیریم ایشان را پاره پاره از آنجا که ندانند.
وَ أُمْلِی لَهُمْ و درنگ دهم ایشان را إِنَّ کَیْدِی مَتِینٌ (۴۵) که ساز من در واخ است و کار بردباری بر من فراخ و از فردا بیم نه.
أَمْ تَسْئَلُهُمْ أَجْراً یا بر رسانیدن این پیغام ازیشان مزد میخواهی فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ (۴۶) تا ایشان را اوام افتاد از بهر تو که گران بار گشتند أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَیْبُ فَهُمْ یَکْتُبُونَ (۴۷) یا بنزدیک ایشان است علم غیب تا ایشان مینویسند.
فَاصْبِرْ لِحُکْمِ رَبِّکَ شکیبا باش حکم خداوند خویش را وَ لا تَکُنْ کَصاحِبِ الْحُوتِ و چون مرد ماهی مباش. إِذْ نادی وَ هُوَ مَکْظُومٌ آن گه که ما را خواند و او پر غم و اندهگن.
لَوْ لا أَنْ تَدارَکَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ اگر نه آن بودی که دریافت او را نعمت نیک خدایی از خداوند او لَنُبِذَ بِالْعَراءِ خداوند او او را از شکم ماهی بهامون رستاخیز افکندی روز رستاخیز وَ هُوَ مَذْمُومٌ (۴۹) و ملامت برو بود.
فَاجْتَباهُ رَبُّهُ برکشید او را خداوند او و گزین او تازه کرد فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِینَ (۵۰) و او را از شایستگان شایستهای کرد.
وَ إِنْ یَکادُ الَّذِینَ کَفَرُوا نزدیک باشید و کام یابید که ناگرویدگان لَیُزْلِقُونَکَ بِأَبْصارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّکْرَ ترا بچشم بزمین آرندی که قرآن شنوند از تو وَ یَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (۵۱) و میگویند رسول را که او دیوانه است.
وَ ما هُوَ إِلَّا ذِکْرٌ لِلْعالَمِینَ (۵۲) و نیست او مگر آوای جهانیان و شرف دو گیتی.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن در مورد آغاز قرآن است و توصیفاتی از پیامبر اسلام (ص) و پیام هایی از خداوند به او را شامل میشود. در ابتدا با ذکر بسم الله الرحمن الرحیم شروع میشود که نشاندهنده نام خداوند رحمان و رحیم است.
در این متن به نیکوییهایی که خداوند به پیامبر عطا کرده اشاره شده و او به عنوان کسی که دیوانه نیست توصیف شده است. همچنین، به صبر بر دشواریها و عدم اطاعت از دروغگویان تأکید میشود.
سپس داستان باغدارانی نقل میشود که در آزمون خداوند قرار میگیرند و پس از سوگند خوردن به چیدن محصول خود، به دلیل عدم یاد خدا، باغشان نابود میشود. آنها پس از مشاهده این نابودی، به گناه خود اعتراف میکنند و به رحمت خداوند امیدوارند.
در ادامه به عذاب آخرت و پاداش پرهیزگاران اشاره میشود و از عدالت خداوند در یوم قیامت سخن به میان میآید.
در نهایت، پیامبر (ص) به صبر و شکیبایی در برابر دشمنان و کافران دعوت میشود و قصه حضرت یونس (ع) ذکر میشود که در زمان سختی به خداوند دعا میکند و در نهایت بخشوده میشود و به جمع صالحان ملحق میگردد.
این متن به طور کلی به تصدیق نبوت پیامبر و هشدار به کافران و دعوت به ایمان و تقوا میپردازد.
هوش مصنوعی: به نام خداوندی که بخشنده و مهربان است، و همواره حامی و راهگشای بندگانش میباشد.
هوش مصنوعی: به نام قلم و آنچه با دوات نوشته میشود و آنچه آسمانیان و زمینیان مینویسند.
هوش مصنوعی: تو به خاطر نعمتهای پروردگارت، دیوانه نیستی.
هوش مصنوعی: و قطعاً برای تو پاداشی است که هرگز تمام نخواهد شد.
هوش مصنوعی: پس تو خواهی دید و آنها نیز خواهند دید.
هوش مصنوعی: و تو دارای اخلاقی بزرگ و ستودنی هستی.
هوش مصنوعی: کدام یک از شما به فریب و وسوسه گرفتار شدهاید؟
هوش مصنوعی: خداوند تو، نسبت به کسانی که از راهش منحرف شدهاند، آگاهتر است و همچنین او به کسانی که هدایت یافتهاند، آگاهی بیشتری دارد.
هوش مصنوعی: پس به دروغگویان گوش نده و از آنها پیروی نکن.
هوش مصنوعی: آنها دوست دارند که تو به خواستههایشان تن بدهی تا خودشان نیز به تو نزدیک شوند.
هوش مصنوعی: و به هیچوجه از کسانی که دائماً سوگند دروغ میخورند و انسانهای پست هستند، پیروی نکن.
هوش مصنوعی: شخصی که به سرزنش دیگران میپردازد و با گفتن حرفهایی دربارهی دیگران، آنها را بدنام میکند.
هوش مصنوعی: این متن به توصیف ویژگیهای منفی فردی میپردازد که مانع از کارهای نیک میشود، به بیهودهگویی و رفتارهای افراطی دامن میزند و در نهایت به پلیدی و فساد اخلاقی متهم است.
هوش مصنوعی: کسی که درشتخو و بیادب است، بعد از او فردی دیگر با ویژگیهای نامناسب و ناپسند وجود دارد که به خاطر ویژگیهای خود، شناخته شده و بدنام است.
هوش مصنوعی: این متن به این اشاره دارد که شخصی دارای مال و فرزندان است.
هوش مصنوعی: زمانی که آیات ما بر او خوانده میشود، میگوید: این فقط افسانههای قدیمی است.
هوش مصنوعی: فردا ما او را به علامتی بر روی خرطومش معرفی خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: ما ایشان را آزمودیم همانطور که خداوندان باغ را آزمودیم زمانی که همه آنها سوگند خوردند که صبح زود میوهها را بچینند و آنها را با محصولات دیگر ترکیب کنند.
هوش مصنوعی: و نمیگویند که: اگر خدا بخواهد!
هوش مصنوعی: در حالی که آنها در خواب بودند، عذابی از جانب پروردگارتان به باغشان رسید و طوفانی بر آن جا گذر کرد.
هوش مصنوعی: آن باغ مانند شب تاریک شد، بدون اینکه گیاهی در آن باشد و آبی باقی مانده باشد.
هوش مصنوعی: آنها صبح زود یکدیگر را صدا زدند.
هوش مصنوعی: بیدار شوید و صبح زود به زمینهای خُود بروید، اگر میخواهید harvest کنید.
هوش مصنوعی: آنها به راه افتادند و به آرامی با هم پچپچ میکردند و میگفتند: «امروز هیچ مسکینی نباید به این باغ وارد شود.»
هوش مصنوعی: صبح زود به سوی مقصد ناخوشایند حرکت کردند. وقتی به نزدیک باغ رسیدند و درویشی را ندیدند، گفتند: ما به هدف خود رسیدیم!
هوش مصنوعی: وقتی آن باغ را دیدند، گفتند: ما گمراهی هستیم.
هوش مصنوعی: بلکه ما از نعمتها بیبهره ماندهایم.
هوش مصنوعی: برادران او با اشاره به اینکه آیا من به شما نگفتم که چرا خدا را پاک نمیشناسید، به این موضوع اشاره میکنند که عدم شناخت و تقدیس خداوند، اشتباهی است که نباید آن را نادیده گرفت.
هوش مصنوعی: گفتند: خداوند ما پاک است از ستم و ما ستمکارانیم.
هوش مصنوعی: پس برخی از آنها به هم نزدیک شدند و یکدیگر را ملامت کردند.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: وای به حال ما! ما از حد خود فراتر رفتیم و نافرمانی کردیم.
هوش مصنوعی: امید داریم که خداوند ما را به چیزی بهتر از آنچه داریم، تغییر دهد. ما به سمت پروردگار خود رغبت داریم و در طلب نیازها و خواستههایمان به او رجوع میکنیم.
هوش مصنوعی: همچنین عذاب چنین بود و عذاب آخرت بزرگتر است، عذابی که در قیامت به کسانی که عذاب خواهند شد، میرسد، اگر آنها میدانستند.
هوش مصنوعی: پرهیزکاران در نزد پروردگارشان دارای بهشتهای نعمت و خوشی خواهند بود.
هوش مصنوعی: آیا مسلمانان را همانند مجرمان قرار دهیم؟
هوش مصنوعی: شما چه شدهاید؟ چرا اینگونه قضاوت میکنید؟ این چه حرفهایی است که میزنید و چه قضاوتهایی انجام میدهید؟
هوش مصنوعی: آیا شما کتابی دارید که در آن مطالعه میکنید؟ یا اینکه نامهای از آسمان دارید که آن را میخوانید؟
هوش مصنوعی: در اینجا به شما گفته میشود که در این نامه، آنچه را که انتخاب میکنید برایتان موجود است.
هوش مصنوعی: آیا برای شما سوگند و پیمانهایی وجود دارد که تا روز قیامت بر ما واجب شده باشد، به این معنا که هر چیزی که شما حکم کنید درست و حق است؟
هوش مصنوعی: از آنها بپرس که کدام یک از آنها در این موضوع مسئولیت دارد.
هوش مصنوعی: آیا آنها شریکانی دارند که مرا همپیمان خود بدانند؟ اگر چنین است، باید آنها را بیاورند و نشان دهند، اگر راست میگویند.
هوش مصنوعی: روزی که از پای انسانها پرده برداشته خواهد شد و آنها به سجده فراخوانده میشوند، اما نمیتوانند به این فرمان پاسخ دهند.
هوش مصنوعی: چشمهای آنها از ترس فرو افتاده و بر چهرههایشان آثار خواری و ناامیدی نمایان است. در حالی که قبلاً به سجده دعوت میشدند و در سلامت بودند، اما هنگامی که به سجده فراخوانده شدند، به دلیل نرمی دلشان پاسخ ندادند.
هوش مصنوعی: مرا رها کن و آن کسی را که به این سخن دروغ میگوید. ما به تدریج آنها را از جایی که خودشان نمیدانند، به دست میآوریم. آری، ما آنها را به شکلی که نمیدانند، مورد آزمایش قرار خواهیم داد.
هوش مصنوعی: من به آنها فرصت میدهم و صبر میکنم، زیرا نقشهام محکم و استوار است. من با صبر و طاقت میتوانم بر اوضاع غلبه کنم و از آینده ترسی ندارم.
هوش مصنوعی: آیا از آنها خواستار پاداشی هستی به خاطر رساندن این پیام؟ در حالی که آنها به شدت بدهکارند. آیا نزد آنها علم غیب وجود دارد که میتوانند آن را بنویسند؟
هوش مصنوعی: صبر کن بر حکم خداوندت و مانند مرد ماهی نباش. به یاد داشته باش که او در حال ناراحتی و اندوه ما را صدا زد.
هوش مصنوعی: اگر آن نعمت بزرگ از جانب پروردگارش به او نمیرسید، او در روز رستاخیز به عنوان فردی نکوهیده و ملامتشده به دور انداخته میشد.
هوش مصنوعی: خداوند او را برگزید و انتخابش کرد و او را از میان شایستگان قرار داد.
هوش مصنوعی: کافران به شدت به تو نگاه میکنند و میخواهند تو را به سمت خود بکشند وقتی که قرآن را از تو میشنوند و میگویند او دیوانه است.
هوش مصنوعی: او تنها یادآور جهانیان و ارزش دو جهان است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۲ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.