قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
فَالْحامِلاتِ وِقْراً (۲) بمیغها که بار گران میکشد.
وَ الذَّارِیاتِ، ببادها که خرمن میپرکند، ذَرْواً (۱) پرکندگیی.
فَالْجارِیاتِ یُسْراً (۳) بکشتیها که بآسانی میرود.
فَالْمُقَسِّماتِ أَمْراً (۴) بفرشتگان که روزی میبخشند بفرمان.
إِنَّما تُوعَدُونَ لَصادِقٌ (۵) که روز رستاخیز که شما را میوعده دهند راست است.
وَ إِنَّ الدِّینَ لَواقِعٌ (۶) و شمار و پاداش فرا سرنشستنی است و بودنی.
وَ السَّماءِ ذاتِ الْحُبُکِ (۷) باین آسمان بآرایش محکم آفرینش با حظها خاسته.
إِنَّکُمْ لَفِی قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ (۸) که شما در سخن گوناگون اید.
یُؤْفَکُ عَنْهُ، میبرگردانند از ایمان و تصدیق، مَنْ أُفِکَ (۹) آن کس را که برگردانیدهاند او را.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (۱۰) نفریده بادا آن دروغ زنان.
الَّذِینَ هُمْ فِی غَمْرَةٍ ساهُونَ (۱۱) ایشان که در نایافت و بیسامانی بازماندگانند.
یَسْئَلُونَ أَیَّانَ یَوْمُ الدِّینِ (۱۲) میپرسند که روز پاداش و شمار کی؟
یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُونَ (۱۳) آن روز در آتش از ایشان میبررسند.
ذُوقُوا فِتْنَتَکُمْ، چشید پاداش آنچه پاسخ دادید و مقرّ آمدید، هذَا الَّذِی کُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (۱۴) این آنست که بآن میشتاویدید.
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ (۱۵) پرهیزکاران در بهشتهااند و چشمههای روان.
آخِذِینَ ما آتاهُمْ رَبُّهُمْ، میگیرند آنچه اللَّه ایشان را دهد در بهشت إِنَّهُمْ کانُوا قَبْلَ ذلِکَ مُحْسِنِینَ (۱۶) ایشان پیش از روز آخرت نیکوکاران بودند.
کانُوا قَلِیلًا مِنَ اللَّیْلِ ما یَهْجَعُونَ (۱۷) از شبهای اندک میخفتند.
وَ بِالْأَسْحارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُونَ (۱۸) و در آخر شبها آمرزش میخواستند
وَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ (۱۹) و در مالهای خویش حقی میدانند خواهنده را و فرو گذاشته نایاونده را.
وَ فِی الْأَرْضِ آیاتٌ لِلْمُوقِنِینَ (۲۰) و در زمین نشانهایی است بیگمانان آن دانند و بینند.
وَ فِی أَنْفُسِکُمْ، و در تنها شما، أَ فَلا تُبْصِرُونَ (۲۱) نمینگرید و نمیبینید.
وَ فِی السَّماءِ رِزْقُکُمْ، و در آسمانست روزیهای شما، وَ ما تُوعَدُونَ (۲۲) و آنچه شما را میوعده دهند.
فَوَ رَبِّ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ، بخداوند آسمان و زمین، إِنَّهُ لَحَقٌّ که این سخن راست است.
مِثْلَ ما أَنَّکُمْ تَنْطِقُونَ (۲۳) همچنانک شما سخن گوئید.
هَلْ أَتاکَ حَدِیثُ ضَیْفِ إِبْراهِیمَ الْمُکْرَمِینَ (۲۴) رسید بتو حدیث مهمانان ابراهیم، آن گرامیان.
إِذْ دَخَلُوا عَلَیْهِ، آن گه که بر او در شدند، فَقالُوا سَلاماً گفتند سلام میکنیم بر تو، قالَ سَلامٌ، پاسخ من هم سلام است، قَوْمٌ مُنْکَرُونَ (۲۵) نمیشناسم این قوم را.
فَراغَ إِلی أَهْلِهِ، نهان با اهل خویش گشت، فَجاءَ بِعِجْلٍ سَمِینٍ (۲۶) گوساله فربه آورد.
فَقَرَّبَهُ إِلَیْهِمْ، پیش ایشان بنهاد آن گوساله، قالَ أَ لا تَأْکُلُونَ (۲۷) گفت نخورید؟.
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیفَةً، بترسید قالُوا لا تَخَفْ، گفتند که مترس، وَ بَشَّرُوهُ بِغُلامٍ عَلِیمٍ (۲۸) و بشارت دادند او را به پسری دانا.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِی صَرَّةٍ، پیش آمد زن او بآوازی بلند، فَصَکَّتْ وَجْهَها، انگشتان دست خویش بر پیشانی خود زد و بانگ کرد، وَ قالَتْ عَجُوزٌ عَقِیمٌ (۲۹) و گفت و من پیر زنی از زادن در گذشته و نازاینده گشته.
قالُوا کَذلِکَ قالَ رَبُّکِ، گفتند چنین خداوند تو گفت، إِنَّهُ هُوَ الْحَکِیمُ الْعَلِیمُ (۳۰) اوست آن خداوند راست دان راست کار و بهمه چیز دانا.
جزء بیست و هفتم
قالَ فَما خَطْبُکُمْ أَیُّهَا الْمُرْسَلُونَ (۳۱) گفت پس بچه کار فرستادهاند شما را ای فرستادگان؟
قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا إِلی قَوْمٍ مُجْرِمِینَ (۳۲) گفتند ما را فرستادند بگروهی بدکاران.
لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ، تا فرو گشائیم و ریشان حِجارَةً مِنْ طِینٍ (۳۳) سنگهایی از گل.
مُسَوَّمَةً، نشان کرده و نام برنوشته، عِنْدَ رَبِّکَ، نزدیک خداوند تو، لِلْمُسْرِفِینَ (۳۴) گزافکاران را.
فَأَخْرَجْنا مَنْ کانَ فِیها مِنَ الْمُؤْمِنِینَ (۳۵) بیرون آوردیم هر که در آن بود از گرویدگان.
فَما وَجَدْنا فِیها غَیْرَ بَیْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ (۳۶) نیافتیم در آن جز یک خاندان از مسلمانان.
وَ تَرَکْنا فِیها آیَةً، گذاشتیم در آن نشانی، لِلَّذِینَ یَخافُونَ الْعَذابَ الْأَلِیمَ (۳۷) ایشان را که میترسند از عذاب دردنمای.
وَ فِی مُوسی، و در موسی إِذْ أَرْسَلْناهُ إِلی فِرْعَوْنَ، که فرستادیم او را بفرعون، بِسُلْطانٍ مُبِینٍ (۳۸) بحجتی آشکارا.
فَتَوَلَّی بِرُکْنِهِ، او با سپاه خویش برگشت، وَ قالَ ساحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (۳۹) و گفت جادویی است و دیوانهای.
فاخَذْناهُ وَ جُنُودَهُ، فرا گرفتیم او را و سپاه او را،نَبَذْناهُمْ فِی الْیَمِ و او کندیم او را در دریا، هُوَ مُلِیمٌ (۴۰)
و او بجای ملامت بود و از در نکوهیدن.
وَ فِی عادٍ، و در عاد، إِذْ أَرْسَلْنا عَلَیْهِمُ الرِّیحَ الْعَقِیمَ (۴۱) آن گه که فرو گشادیم بر ایشان باد تیز.
ما تَذَرُ مِنْ شَیْءٍ أَتَتْ عَلَیْهِ، نگذاشت هیچ چیز که بر آن آمد، إِلَّا جَعَلَتْهُ کَالرَّمِیمِ (۴۲) مگر که آن چیز خرد کرد.
وَ فِی ثَمُودَ، و در ثمود هم نشانی و عبرتی است، إِذْ قِیلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّی حِینٍ (۴۳) آن گه که ایشان را گفتند زندگانی کوشید تا زمان
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ برگشتند بشوخی از فرمان خداوند خویش و از.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ، فرا گرفت ایشان را بانگ با عذاب وَ هُمْ یَنْظُرُونَ (۴۴) و ایشان چشمها گشاده.
فَمَا اسْتَطاعُوا مِنْ قِیامٍ، از آن افتادن هیچ برخاست نتوانستند، وَ ما کانُوا مُنْتَصِرِینَ (۴۵) و کین ستدن نتوانستند.
وَ قَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ، و قوم نوح را پیش، إِنَّهُمْ کانُوا قَوْماً فاسِقِینَ (۴۶) ایشان قومی بودند از فرمانبرداری بیرون.
وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِأَیْدٍ، و آسمان را بر او داشتیم بنیروی و توان، وَ إِنَّا لَمُوسِعُونَ (۴۷) و ما فراختوانان و فراخدارانایم.
وَ الْأَرْضَ فَرَشْناها، و زمین را باز ساختیم و پهن باز کردیم، فَنِعْمَ الْماهِدُونَ (۴۸) و نیک گسترانندگان که مائیم.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن بخشی از قرآن کریم (سوره ذاریات) است که به تعریف قدرت و عظمت خداوند میپردازد و نکاتی درباره روز رستاخیز و سرنوشت انسانها ذکر میکند. آیات به توحید، پیامبران، عذاب اقوام مکرم و نیکوکاران اشاره میکند. در آن به داستان ابراهیم و مهمانانش اشاره شده که بشارت تولد پسری به او دادند. همچنین، داستان قوم فرعون و پیامبر موسى و عذابهای قوم عاد و ثمود ذکر شده است. این آیات پیامهایی درباره عادلت الهی و پاداش نیکوکاران و عذاب بدکاران را منتقل میکنند و بر ضرورت ایمان و تقوا تأکید دارند.
هوش مصنوعی: به نام خداوند بخشنده و مهربان.
هوش مصنوعی: پس آنانی که بار سنگین را به دوش میکشند.
هوش مصنوعی: و بادهایی که غله و خرمنها را به این سو و آن سو میپراکند، به شدت در حال وزیدن هستند.
هوش مصنوعی: کشتیها به راحتی حرکت میکنند.
هوش مصنوعی: فرشتگانی که وظیفه تقسیم روزی را به فرمان خداوند دارند.
هوش مصنوعی: بهراستی وعدهای که به شما داده میشود، حقیقی و واقعی است.
هوش مصنوعی: و بهراستی که دین حقیقتی است که تحقق خواهد یافت و پاداش و جزا در آن اجتنابناپذیر است و حتماً وجود خواهد داشت.
هوش مصنوعی: و به آسمان که دارای الگوهای محکم و زیبا است، قسم میخورم.
هوش مصنوعی: شما در حال بیان نظرات و سخنان متفاوتی هستید.
هوش مصنوعی: افرادی که از ایمان و باور منحرف میشوند، به نوعی به دور از حقیقت هدایت میشوند.
هوش مصنوعی: مرگ بر دروغگویان. خداوند آنها را نابود کند.
هوش مصنوعی: افرادی که در آشفتگی و بیخبری به سر میبرند.
هوش مصنوعی: آنها میپرسند که روز حساب و جزا چه زمانی است؟
هوش مصنوعی: در آن روز، آنها در آتش امتحان و آزمایش خواهند شد.
هوش مصنوعی: این عذاب و مجازات را بچشید که به خاطر پاسخهایی که دادید و بر آن تأکید کردید، به شما داده میشود. این همان چیزی است که همواره به دنبال آن بودید.
هوش مصنوعی: پرهیزکاران در باغها و چشمههای زنده و جاری زندگی میکنند.
هوش مصنوعی: آنها آنچه را که پروردگارشان به آنان عطا کرده است در بهشت میگیرند، زیرا قبل از آن روز، آنها نیکوکار بودند.
هوش مصنوعی: آنها در شبهای کمتری به خواب میرفتند.
هوش مصنوعی: و در ساعات آخر شب طلب بخشش میکردند.
هوش مصنوعی: در اموالشان حق و حقوقی برای درخواستکنندگان و کسانی که نیازمندند قائل هستند.
هوش مصنوعی: در زمین نشانههایی وجود دارد که تنها افرادی که به دانستههای خود اطمینان دارند، میتوانند آنها را درک کنند و ببینند.
هوش مصنوعی: و در وجود خودتان، آیا نمینگرید و نمیبینید؟
هوش مصنوعی: در آسمان روزیهای شما وجود دارد و آنچه به شما وعده داده شده نیز در آنجاست.
هوش مصنوعی: سوگند به خداوند آسمان و زمین، که این سخن حقیقت دارد.
هوش مصنوعی: به همان شیوهای که شما صحبت میکنید.
هوش مصنوعی: آیا خبر مهمانان محترم ابراهیم به تو رسیده است؟
هوش مصنوعی: زمانی که بر او وارد شدند، گفتند: سلام بر تو. او نیز پاسخ داد: سلام بر شما. سپس اضافه کرد: این مردم را نمیشناسم.
هوش مصنوعی: او به خانوادهاش رفت و پنهانی با آنان شد. سپس گوسالهای چاق و فربه آورد.
هوش مصنوعی: او آن گوساله را نزد آنها آورد و گفت: چرا نمیخورید؟
هوش مصنوعی: او از آنان ترسی به دل راه داد، اما آنها گفتند نترس. سپس به او خبر دادند که پسری دانا خواهد داشت.
هوش مصنوعی: زن او با صدای بلند نزدیک آمد و صورت خود را ضربه زد و با انگشتانش پیشانیاش را لمس کرد و گفت: من زن سالخوردهای هستم که دیگر نمیتوانم فرزندی به دنیا بیاورم.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: چنین است که پروردگار تو گفته است. او همان خدایی است که حکیم و دانا است و از همه چیز آگاه است.
هوش مصنوعی: پس پرسید: ای فرستادگان، شما را چه کار شده است؟
هوش مصنوعی: آنها گفتند که ما به سوی گروهی از فاسدان فرستاده شدهایم.
هوش مصنوعی: ما بر آنها سنگهایی از گل خواهیم بارید.
هوش مصنوعی: در نزد پروردگار تو، برای کسانی که زیادهروی میکنند، نشانههایی مشخص و نامهایی نوشته نشده وجود دارد.
هوش مصنوعی: ما هر کسی را که از مؤمنان در آنجا بود، خارج کردیم.
هوش مصنوعی: در آنجا جز یک خانواده از مسلمانان وجود نداشت.
هوش مصنوعی: ما در آن نشانهای قرار دادیم برای کسانی که از عذاب دردناک میترسند.
هوش مصنوعی: و در مورد موسی، زمانی که او را به سوی فرعون فرستادیم، با دلیلی روشن.
هوش مصنوعی: او با سپاه خود بازگشت و گفت که این شخص یا جادوگر است یا دیوانه.
هوش مصنوعی: ما او و سپاهش را گرفتار کردیم و آنها را در دریا افکندیم، او فردی سرزنششده است.
هوش مصنوعی: او به جای اینکه کسی را سرزنش کند، در حال انتقاد از خود بود.
هوش مصنوعی: و در قوم عاد، زمانی که باد تند و بیثمر را بر آنها فرستادیم.
هوش مصنوعی: هیچ چیزی که بر آن حادثهای وارد شده باشد، را بر جای نگذاشته و همه آنها را مثل پودر و خاکستر کرده است، به جز اینکه آن چیز را خرد کرده باشد.
هوش مصنوعی: در قوم ثمود هم نشانهای وجود دارد و عبرتی است، زمانی که به آنها گفته شد که تا زمانی مشخص از زندگی بهرهمند شوند.
هوش مصنوعی: آنها از فرمان پروردگارشان سرپیچی کردند و به شوخی گرفتن آن پرداختند.
هوش مصنوعی: ناگهان صدای عذاب به ایشان رسید و آنها در حالتی از شگفتی و ترس به آن نگاه میکردند.
هوش مصنوعی: آنها نتوانستند از زمین بلند شوند و نه قادر به گرفتن انتقام بودند.
هوش مصنوعی: و قوم نوح قبل از این نیز بودند، زیرا آنها قومی بودند که از انجام دستورات خداوند سرپیچی میکردند.
هوش مصنوعی: و آسمان را با قدرت و توان خود ساختیم و ما به راستی توانمندی فراوان داریم.
هوش مصنوعی: ما زمین را گسترش دادیم و آن را آراسته و آماده کردهایم، و ما بهترین گسترانندگان هستیم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.