قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ، بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا، ای ایشان که بگرویدند، لا تُقَدِّمُوا بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ، پیش خدای و رسول در مشید، وَ اتَّقُوا اللَّهَ، و بپرهیزید از خدای، إِنَّ اللَّهَ سَمِیعٌ عَلِیمٌ (۱) اللَّه شنوای است دانا.
یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا، ای گرویدگان، لا تَرْفَعُوا أَصْواتَکُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِیِّ، برمدارید آوازهای خویش زبر آواز رسول، وَ لا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ، و با او بلند سخن مگویید، کَجَهْرِ بَعْضِکُمْ لِبَعْضٍ، چنانک با یکدیگر بلند گوئید، أَنْ تَحْبَطَ أَعْمالُکُمْ، که کردارهای شما همه تباه گردد و نیست، وَ أَنْتُمْ لا تَشْعُرُونَ (۲) و شما نمیدانید.
إِنَّ الَّذِینَ یَغُضُّونَ أَصْواتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، ایشان که فرو دارند آوازهای خویش نزد رسول خدای، أُولئِکَ الَّذِینَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوی ایشانند که اللَّه بدلهای ایشان بررسید پرهیز را، لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ عَظِیمٌ (۳) ایشان راست آمرزش و مزد بزرگوار.
إِنَّ الَّذِینَ یُنادُونَکَ مِنْ وَراءِ الْحُجُراتِ، ایشان که ترا ببانگ میخوانند از پس حجره، أَکْثَرُهُمْ لا یَعْقِلُونَ (۴) بیشتر ایشان ندانند.
وَ لَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا، و اگر ایشان شکیبایی کردند، حَتَّی تَخْرُجَ إِلَیْهِمْ تا تو بیرون آمدید بر ایشان لَکانَ خَیْراً لَهُمْ، ایشان را به بودید وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ (۵) و اللَّه آمرزگاریست مهربان.
یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنْ جاءَکُمْ فاسِقٌ بِنَبَإٍ، و اگر بشما آید دروغ زنی بخبری، فَتَبَیَّنُوا، نیک بررسید، أَنْ تُصِیبُوا قَوْماً بِجَهالَةٍ، که نرسانید بگروهی بنادانی، فَتُصْبِحُوا عَلی ما فَعَلْتُمْ نادِمِینَ (۶) که پشیمان شید بر آنچه کردید.
وَ اعْلَمُوا أَنَّ فِیکُمْ رَسُولَ اللَّهِ، و بدانید که رسول خدای در میان شماست، لَوْ یُطِیعُکُمْ فِی کَثِیرٍ مِنَ الْأَمْرِ، اگر او شما را فرمان برد در فراوانی از کارها، لَعَنِتُّمْ، در بتری و تباهی افتید، وَ لکِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَیْکُمُ الْإِیمانَ، لکن اللَّه دوست کرد بشما ایمان را وَ زَیَّنَهُ فِی قُلُوبِکُمْ، و بر آراست آن را در دلهای شما، وَ کَرَّهَ إِلَیْکُمُ الْکُفْرَ، و دشوار و نابایسته کرد بشما ناگرویدن، وَ الْفُسُوقَ وَ الْعِصْیانَ، و سرکشی و نافرمانی، أُولئِکَ هُمُ الرَّاشِدُونَ (۷) و ایشان راست راهانند و رستگان.
فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَ نِعْمَةً، بنیکوکاری اللَّه و نواخت او، وَ اللَّهُ عَلِیمٌ حَکِیمٌ (۸) و اللَّه دانایست راست دانش.
وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ اقْتَتَلُوا، و اگر دو گروه از گرویدگان با هم درافتند، فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما، میان ایشان آشتی سازید، فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَی الْأُخْری، اگر یکی از ایشان افزونی جوید بر دیگر، فَقاتِلُوا الَّتِی تَبْغِی، شما جنگ کنید با آن افزونی جوی، حَتَّی تَفِیءَ إِلی أَمْرِ اللَّهِ، تا آن افزونی جوی باز آید با فرمان خدای، فَإِنْ فاءَتْ، اگر افزونی جوی با داد آید، فَأَصْلِحُوا بَیْنَهُما بِالْعَدْلِ آشتی سازید میان ایشان براستی، وَ أَقْسِطُوا، و داد کار بید و راست سخن، إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِینَ (۹) که اللَّه دادگران دوست دارد.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن بخشی از قرآن کریم است که به آداب و رفتار مسلمانان در برخورد با رسول الله (پیامبر اسلام) و یکدیگر اشاره دارد. در اینجا نکات اصلی مطرح شده عبارتند از:
۱. مؤمنان باید در برابر خدا و رسول از خود پیشی نگیرند و با او با صدای بلند صحبت نکنند تا اعمالشان تباه نگردد.
۲. کسانی که با آرامش و احترام با رسول خدا صحبت میکنند، مورد امتحان خداوند در ایمان و تقوا قرار گرفته و پاداش و آمرزش بزرگ خواهند داشت.
۳. بر ایمان آوردن و نپذیرفتن کفر و نافرمانی تأکید شده و مؤمنانی که در دلشان ایمان قرار دارد، راهنمایان حقیقی به شمار میروند.
۴. همچنین، در مورد چگونگی برخورد با خبرهای نادرست و ضرورت دقت در خبررسانی و عدم آسیب به دیگران نیز اشاره شده است.
۵. در نهایت، در صورت بروز نفاق و درگیری میان مؤمنان، تأکید بر آشتی و برقراری عدالت وجود دارد.
به طور کلی، این متن به اهمیت احترام، انسجام، و العد در رفتار مسلمانان با یکدیگر و با خداوند اشاره دارد.
هوش مصنوعی: با نام خداوندی که بخشنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: ای کسانی که ایمان آوردهاید، پیش از فرمان خدا و پیامبرش هرگز چیزی را به پیش نبرید و از خدا بپرهیزید، زیرا خدا شنوا و داناست.
هوش مصنوعی: ای کسانی که ایمان آوردهاید، صداهای خود را بالاتر از صدای پیامبر بالا نبرید و با او به بلندگو صحبت نکنید، همانطور که با یکدیگر به صورت بلند صحبت میکنید، زیرا ممکن است اعمال شما از بین برود و خودتان هم متوجه نشوید.
هوش مصنوعی: کسانی که صدایشان را در حضور پیامبر خدا پایین میآورند، افرادی هستند که خداوند دلهایشان را برای تقوا آزمایش کرده است. برای آنان آمرزش و پاداش بزرگی در نظر گرفته شده است.
هوش مصنوعی: کسانی که از دور و از پشت اتاقکها به تو صدا میزنند، اکثرشان درک درستی ندارند.
هوش مصنوعی: اگر آنها صبر میکردند تا تو به سویشان بیایی، این کار برایشان بهتر بود و خدا آمرزنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: ای کسانی که ایمان آوردهاید! اگر فرد فاسقی برای شما خبری آورد، به دقت آن را بررسی کنید تا مبادا به قومی ناخواسته به نادانی آسیب بزنید و در نتیجه از آنچه کردهاید، پشیمان شوید.
هوش مصنوعی: بدانید که در میان شما پیامبر خدا هست و اگر او در بسیاری از امور به شما گوش فرا دهد، به نابودی و زوال میافتید. اما خداوند ایمان را در دلهای شما دوست داشت و آن را برای شما زیبا نمود و همچنین کفر و نافرمانی را برای شما ناخوشایند کرد. کسانی که این ویژگیها را دارند، همانطور که گفتیم، رستگار و به راه راست هدایت شدهاند.
هوش مصنوعی: این آیه به نعمتهای خداوند و لطف او اشاره دارد. خداوند با دانش و حکمت خود، به بندگانش نیکویی میبخشد و ایشان را از فیض خود برخوردار میسازد.
هوش مصنوعی: اگر دو گروه از مؤمنان با یکدیگر درگیر شوند، باید میان آنها صلح و سازش برقرار کنید. اگر یکی از این دو گروه به دیگری ظلم کند، بر شما واجب است که با گروه ظالم مقابله کنید تا آنها به اصول خداوند بازگردند. اگر گروه ظالم به صلح و سازش برگشت، باید میان آنها با عدالت رفتار کنید و انصاف را رعایت کنید، زیرا خداوند عدالتورزان را دوست دارد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.