قوله تعالی: وَ إِنَّ مِنْ شِیعَتِهِ لَإِبْراهِیمَ (۸۳) و از هم دینان نوح، ابراهیم است.
إِذْ جاءَ رَبَّهُ که خدای خویش را آمد، بِقَلْبٍ سَلِیمٍ (۸۴) بدلی رسته از گمان و انبازن.
إِذْ قالَ لِأَبِیهِ وَ قَوْمِهِ آن گه که فرمود پدر خویش را و کسان خویش را:
ما ذا تَعْبُدُونَ (۸۵) این چه چیز است که میپرستید؟
أَ إِفْکاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِیدُونَ (۸۶) بدروغ خدایان فرود از اللَّه میخواهید.
فَما ظَنُّکُمْ بِرَبِّ الْعالَمِینَ (۸۷) چه پندارید و ظن چه برید بخداوند جهانیان ؟
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِی النُّجُومِ (۸۸) نگرستنی در نگرست در شمار نجوم بفریب و دستان.
فَقالَ إِنِّی سَقِیمٌ (۸۹) گفت من بیمار میخواهم شد.
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِینَ (۹۰) برگشتند ازو و برو پشت کردند.
فَراغَ إِلی آلِهَتِهِمْ با خدایان ایشان گشت پنهان، فَقالَ أَ لا تَأْکُلُونَ (۹۱) گفت چیزی نخورید؟
ما لَکُمْ لا تَنْطِقُونَ (۹۲) چرا سخن نگوئید؟
فَراغَ عَلَیْهِمْ ضَرْباً در گشت بر ایشان پنهان از ان قوم بزخم، بِالْیَمِینِ (۹۳) بآن سوگند که داشت راست کردن آن را.
فَأَقْبَلُوا إِلَیْهِ روی دادند باو، یَزِفُّونَ (۹۴) و دوستند درو.
قالَ أَ تَعْبُدُونَ ما تَنْحِتُونَ (۹۵) ابراهیم گفت میپرستید آنچه میتراشید؟
وَ اللَّهُ خَلَقَکُمْ وَ ما تَعْمَلُونَ (۹۶) و اللَّه هم شما را آفریده و هم آنچه شما میکنید.
قالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْیاناً گفتند بنائی کنید او را، فَأَلْقُوهُ فِی الْجَحِیمِ (۹۷) و در آتش او کنید او را.
فَأَرادُوا بِهِ کَیْداً دستان ساختنی خواستند ابراهیم را، فَجَعَلْناهُمُ الْأَسْفَلِینَ (۹۸) و ما ایشان را زیر آوردیم و کم.
وَ قالَ إِنِّی ذاهِبٌ إِلی رَبِّی ابراهیم گفت بخداوند خویش میروم، سَیَهْدِینِ (۹۹) او خود راه نجات و کفایت مرا نماید.
رَبِّ هَبْ لِی مِنَ الصَّالِحِینَ (۱۰۰) خداوند من! مرا پسری ده از نیکان.
فَبَشَّرْناهُ بِغُلامٍ حَلِیمٍ (۱۰۱) بشارت دادیم او را بپسری زیرک.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْیَ چون پسر فرا کار رسید، قالَ یا بُنَیَّ گفت ای پسر من، إِنِّی أَری فِی الْمَنامِ من میبینم در خواب، أَنِّی أَذْبَحُکَ که میفرمایند مرا که ترا گلو باز برم، فَانْظُرْ ما ذا تَری در نگر که در دل خویش چه بینی؟
قالَ یا أَبَتِ افْعَلْ ما تُؤْمَرُ گفت ای پدر بکن آنچه میفرمایند ترا، سَتَجِدُنِی إِنْ شاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِینَ (۱۰۲) آری مرا اگر خدای خواهد از شکیبایان یابی، فَلَمَّا أَسْلَما چون هر دو تن بدادند و خویشتن را بفرمان سپردند، وَ تَلَّهُ لِلْجَبِینِ (۱۰۳) و پدر پیشانی او را بر زمین زد.
وَ نادَیْناهُ أَنْ یا إِبْراهِیمُ (۱۰۴) خواندیم او را که یا ابراهیم: قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْیا راست کردی خواب را که دیده بودی، إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ (۱۰۵) ما چنین پاداش دهیم چنو نکوکاران را.
إِنَّ هذا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبِینُ (۱۰۶) اینست آن آزمایش آشکارا.
وَ فَدَیْناهُ بِذِبْحٍ عَظِیمٍ (۱۰۷) باو فروختیم او را بکشتنیی بزرگوار پذیرفته شایسته.
وَ تَرَکْنا عَلَیْهِ فِی الْآخِرِینَ (۱۰۸) سَلامٌ عَلی إِبْراهِیمَ (۱۰۹) گذاشتیم برو درود در میان پسینان که میگویند: ابراهیم علیه السلام.
کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ (۱۱۰) پاداش چنین کنیم چنو نکوکاران را.
إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِینَ (۱۱۱) که او از بندگان گرویدگان ما بود.
وَ بَشَّرْناهُ بِإِسْحاقَ بشارت دادیم او را به اسحاق، نَبِیًّا مِنَ الصَّالِحِینَ (۱۱۲) پیغامبری از نیکان.
وَ بارَکْنا عَلَیْهِ وَ عَلی إِسْحاقَ و برکت کردیم برو و بر اسحاق، وَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِما و از فرزندان ایشان، مُحْسِنٌ وَ ظالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِینٌ (۱۱۳) هم گرویده نیکوکارست و هم ناگرویده ستمکار بر خویشتن آشکارا.
وَ لَقَدْ مَنَنَّا عَلی مُوسی وَ هارُونَ (۱۱۴) سپاس نهادیم بر موسی و هارون.
وَ نَجَّیْناهُما وَ قَوْمَهُما مِنَ الْکَرْبِ الْعَظِیمِ (۱۱۵) و رهانیدیم ایشان را هر دو و کسان ایشان را از ان اندوه بزرگ.
وَ نَصَرْناهُمْ و دست گرفتیم ایشان را، فَکانُوا هُمُ الْغالِبِینَ (۱۱۶) تا ایشان بیامدند و دشمن شکستند.
وَ آتَیْناهُمَا الْکِتابَ الْمُسْتَبِینَ (۱۱۷) و دادیم ایشان را نامه راستی و درستی را سخت پیدا.
وَ هَدَیْناهُمَا الصِّراطَ الْمُسْتَقِیمَ (۱۱۸) و راه نمودیم ایشان را هر دو بر راه راست.
وَ تَرَکْنا عَلَیْهِما فِی الْآخِرِینَ (۱۱۹) سَلامٌ عَلی مُوسی وَ هارُونَ (۱۲۰) و گذاشتیم بر ایشان هر دو در پسینان جهانیان
درود بر موسی و هارون.
إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ (۱۲۱) ما پاداش چنین کنیم چنان نکوکاران را
إِنَّهُما مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِینَ (۱۲۲) که ایشان هر دو از بندگان گرویدگان ما بودند.
وَ إِنَّ إِلْیاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ (۱۲۳) الیاس از فرستادگان ما بود.
إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ لا تَتَّقُونَ (۱۲۴) قوم خویش را گفت از دروغ به نپرهیزید؟
أَ تَدْعُونَ بَعْلًا بعل را خدای میخوانید، وَ تَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخالِقِینَ (۱۲۵) و نیکو آفرینتر آفریدگان میبگذارید؟!
اللَّهَ رَبَّکُمْ وَ رَبَّ آبائِکُمُ الْأَوَّلِینَ (۱۲۶) اللَّه خداوند شماست و خداوند پدران پیشینان شما.
فَکَذَّبُوهُ دروغ زن گرفتند او را، فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (۱۲۷) اکنون حاضر کردگاناند در آتش.
إِلَّا عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِینَ (۱۲۸) مگر بندگان خدای که بدل او را راست بودند از قوم او وَ تَرَکْنا عَلَیْهِ فِی الْآخِرِینَ (۱۲۹) سَلامٌ عَلی إِلْیاسِینَ (۱۳۰) گذاشتیم برو در پسینان درود بر الیاس تا جهان بود میگویند: الیاس علیه السلام.
إِنَّا کَذلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ (۱۳۱) ما پاداش چنین کنیم چنو نکوکاران را.
إِنَّهُ مِنْ عِبادِنَا الْمُؤْمِنِینَ (۱۳۲) که او از بندگان گرویدگان ما بود.
وَ إِنَّ لُوطاً لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ (۱۳۳) لوط از فرستادگان ما بود.
إِذْ نَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعِینَ (۱۳۴) رهانیدیم او را و کسان او را همگان.
إِلَّا عَجُوزاً فِی الْغابِرِینَ (۱۳۵) مگر پیر زنی در بازماندگان.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِینَ (۱۳۶) پس دمار برآوردیم از دیگران.
وَ إِنَّکُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَیْهِمْ مُصْبِحِینَ (۱۳۷) وَ بِاللَّیْلِ و شما میروید بر ایشان بروز و شب.
أَ فَلا تَعْقِلُونَ (۱۳۸) در نمییاوید ؟
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن درباره داستانهای برخی پیامبران الهی، به ویژه ابراهیم و لوط، در قرآن است.
ابراهیم علیهالسلام به توحید دعوت کرد و در برابر بتپرستی قوم خود ایستاد. او از پدر و قومش پرسید که چرا به بتها عبادت میکنند و نشان داد که تنها خداوند واقعی، پروردگار جهانیان است. او با نقشهای، بتها را شکسته و قومش را به تفکر و ایمان دعوت کرد. سپس به فرمان الهی، او پسرش اسماعیل را در خواب دید که باید قربانی کند و پس از تسلیم هر دو، خداوند وانمود کرد که فقط آزمایشی بوده و ابراهیم را نجات داد.
همچنین داستان موسی و هارون نیز بیان شده است که چگونه خداوند آنها را از سختیها نجات داد و در برابر دشمنان پیروز شدند. الیاس و لوط نیز به عنوان پیامبرانی که به دعوت خداوند عمل کردند و قومهای نافرمان خود را هدایت کردند، ذکر شدهاند.
در نهایت، تأکید بر پاداش نیکوکاران و بخششهای الهی برای بندگان مؤمن و راستین به عنوان پیام نهایی این داستانها مطرح شده است.
هوش مصنوعی: اگر بخواهیم به بیان دیگر بگوییم، یکی از پیروان نوح، ابراهیم است.
هوش مصنوعی: وقتی که او به پیش پروردگارش رفت، با قلبی پاک و خالص، بدون شک و تردید.
هوش مصنوعی: آنگاه که به پدر و قوم خود گفت:
هوش مصنوعی: این چه چیزی است که شما عبادت میکنید؟
هوش مصنوعی: آیا به دروغ از خدایان دیگری به جز خداوند درخواست دارید؟
هوش مصنوعی: شما درباره خداوند جهانها چه فکر میکنید و چه نظری دارید؟
هوش مصنوعی: او نگاهی به ستارهها انداخت.
هوش مصنوعی: او گفت: من بیمار هستم.
هوش مصنوعی: آنها از او روی برگرداندند و به سمت دیگر رفتند.
هوش مصنوعی: فراغ به نزد خدایان آنان رفت و پنهانی گفت: آیا چیزی نمیخورید؟
هوش مصنوعی: چرا شما صحبت نمیکنید؟
هوش مصنوعی: بر ایشان حملهای بهطور پنهانی از سمت آن قوم شد، به قسمتی که از آن سوگند یاد کرده بود.
هوش مصنوعی: پس به سوی او آمدند و شاداب و شوقمند بودند و در او دوست بودند.
هوش مصنوعی: ابراهیم گفت: آیا شما آن چیزی را که خودتان میتراشید، پرستش میکنید؟
هوش مصنوعی: خداوند شما را آفریده و همچنین کارهایی را که انجام میدهید.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: برای او ساختمانی بسازید و او را در آتش بیندازید.
هوش مصنوعی: آنها قصد داشتند با ابراهیم نقشهای بکشند، اما ما آنها را پائینترین جاها قرار دادیم و به زبالتی مبتلا کردیم.
هوش مصنوعی: ابراهیم گفت: «من به سوی پروردگارم میروم و او مرا هدایت خواهد کرد.»
هوش مصنوعی: خداوند! به من پسری از نیکوکاران عطا کن.
هوش مصنوعی: ما به او خبر خوب دادیم که پسری دانا و باهوش خواهد داشت.
هوش مصنوعی: زمانی که پسر به سنی رسید که بتواند در کارها همراهی کند، پدر به او گفت: «ای پسرم، من در خواب دیدهام که باید تو را قربانی کنم. حال ببین نظر تو چیست؟»
هوش مصنوعی: او گفت: "ای پدر، هر آنچه به تو گفته میشود انجام بده، اگر خدا بخواهد، من از صابران خواهم بود." وقتی که هر دو تسلیم شدند و خود را به فرمانداری سپردند، پدر، پیشانی او را بر خاک گذاشت.
هوش مصنوعی: ما او را صدا زدیم: ای ابراهیم! تو به خواب خود راست گفتی. ما چنین پاداش میدهیم به نیکوکاران.
هوش مصنوعی: این آزمایشی واضح و آشکار است.
هوش مصنوعی: و ما او را با قربانی بزرگی نجات دادیم.
هوش مصنوعی: ما برای او در میان نسلهای بعدی، درود و سلام قرار دادیم، سلام بر ابراهیم.
هوش مصنوعی: ما به نیکوکاران چنین پاداش میدهیم.
هوش مصنوعی: او از بندگان مؤمن ما بود.
هوش مصنوعی: و به او خبر دادیم که اسحاق به او داده میشود، و او از پیامبران نیکوکار خواهد بود.
هوش مصنوعی: و بر او و بر اسحاق رحمت و برکت افکندیم، و از نسل آن دو، بعضی نیکوکار و بعضی دیگر ستمکار بر خودشان هستند.
هوش مصنوعی: ما بر موسی و هارون نعمت بخشیدیم.
هوش مصنوعی: و هر دوی آنها و قومشان را از آن اضطراب بزرگ نجات دادیم.
هوش مصنوعی: ما به آنها کمک کردیم و از آنها حمایت کردیم، بنابراین آنها بودند که پیروز شدند و در نهایت به دشمنانشان غلبه کردند.
هوش مصنوعی: و به آن دو (پیامبر) کتابی روشن و واضح را دادیم.
هوش مصنوعی: ما هر دو را به راه راست هدایت کردیم.
هوش مصنوعی: ما نام نیک آنها را در میان نسلهای آینده بر جا گذاشتیم. سلام بر موسی و هارون.
هوش مصنوعی: درود بر موسی و هارون.
هوش مصنوعی: ما به نیکوکاران اینگونه پاداش میدهیم.
هوش مصنوعی: هر کدام از آنها از بندگان مومن ما بودند.
هوش مصنوعی: الیاس یکی از فرستادگان ما بود.
هوش مصنوعی: او به قوم خود گفت: آیا از تقوا پرهیز نمیکنید؟
هوش مصنوعی: آیا شما بعل را خدا میخوانید و نیکوترین آفرینندهها را فراموش میکنید؟
هوش مصنوعی: خداوند، پروردگار شما و پروردگار پدران پیشین شماست.
هوش مصنوعی: آنها او را دروغگو و کاذب خواندند و اکنون به طور حتم در آتش حاضر خواهند شد.
هوش مصنوعی: مگر بندگان خالص خداوند. ما نام او را در نسلهای بعدی باقی گذاشتیم. سلام بر الیاس. در تمام زمانها، مردم از الیاس یاد میکنند.
هوش مصنوعی: ما با نیکوکاران اینگونه پاداش میدهیم.
هوش مصنوعی: او از بندگان مؤمن ما بود.
هوش مصنوعی: لوط از پیامبران و فرستادگان الهی بود.
هوش مصنوعی: ما او و خانوادهاش را به طور کامل نجات دادیم.
هوش مصنوعی: مگر یک پیرزن که در نسلهای گذشته زندگی میکند.
هوش مصنوعی: سپس ما دیگران را نابود کردیم.
هوش مصنوعی: شما در صبح و شب بر سر راه آنها میگذرید.
هوش مصنوعی: آیا فکر نمیکنید؟
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.