قوله تعالی: کَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِینَ (۱۰۵) دروغزن شمرد قوم نوح فرستادگان را.
إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ آن گه که فرا ایشان گفت مرد ایشان نوح أَ لا تَتَّقُونَ (۱۰۶). بنپرهیزید؟
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۰۷) من شما را فرستادهای استوارم.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۰۸) بپرهیزید از عذاب خدای و مرا فرمان برید.
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ نمیخواهم از شما هیچ مزدی إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلی رَبِّ الْعالَمِینَ (۱۰۹) نیست مزد من مگر بر خداوند جهانیان.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۱۰) بپرهیزید از خدای و مرا فرمان برید.
قالُوا أَ نُؤْمِنُ لَکَ گفتند: بگرویم بتو ایمان آریم ترا؟، وَ اتَّبَعَکَ الْأَرْذَلُونَ (۱۱۱) پس روان تو که نبودهتر از مردمانند.
قالَ وَ ما عِلْمِی بِما کانُوا یَعْمَلُونَ (۱۱۲) گفت: من چه دانم؟ بآنچه ایشان میکنند؟.
إِنْ حِسابُهُمْ نیست شمار ایشان، إِلَّا عَلی رَبِّی لَوْ تَشْعُرُونَ (۱۱۳) مگر بر خداوند من اگر میدانید.
وَ ما أَنَا بِطارِدِ الْمُؤْمِنِینَ (۱۱۴) و من راننده گرویدگان نیستم.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِیرٌ مُبِینٌ (۱۱۵) نیستم من مگر ترسانندهای آشکارا.
قالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ یا نُوحُ گفتند ای نوح اگر باز نهایستی ازین سخن، لَتَکُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِینَ (۱۱۶) ناچار از راندگان باشی و کشتگان بسنگ.
قالَ رَبِّ گفت خداوند من، إِنَّ قَوْمِی کَذَّبُونِ (۱۱۷). این قوم مرا دروغزن گرفتند.
فَافْتَحْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ فَتْحاً برگشای میان من و میان ایشان برگشادنی وَ نَجِّنِی وَ مَنْ مَعِیَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ (۱۱۸) و باز رهان مرا و ایشان که با منند از گرویدگان.
فَأَنْجَیْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ برهانیدیم او را و هر که با او بود، فِی الْفُلْکِ الْمَشْحُونِ (۱۱۹) در آن کشتی گران بار کرده پر.
ثُمَّ أَغْرَقْنا بَعْدُ الْباقِینَ (۱۲۰) آن گه بآب بکشتیم پس همه بازماندگان را از کشتی.
إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَةً درین نشانی است.
وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۲۱) و بیشتر ایشان گرویده نبودند.
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ (۱۲۲) و خداوند تو است آن توانای مهربان.
کَذَّبَتْ عادٌ الْمُرْسَلِینَ (۱۲۳) دروغزن گرفتند عاد فرستادگان ما را.
إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ آن گه که ایشان را گفت مرد ایشان هود أَ لا تَتَّقُونَ (۱۲۴) بنترسید از خدای؟
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۲۵) من شما را رسولی استوارم.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۲۶) بپرهیزید از خدای و مرا فرمان برید.
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ و نمیخواهم از شما برین هیچ مزدی. إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلی رَبِّ الْعالَمِینَ (۱۲۷) نیست مزد من مگر بر خداوند جهانیان.
أَ تَبْنُونَ بِکُلِّ رِیعٍ میسازید و برمیآرید بر هر بالایی، آیة کبوتر خانهای؟ تَعْبَثُونَ (۱۲۸): بازی میکنید و کبوترداری.
وَ تَتَّخِذُونَ مَصانِعَ و میکنید کارگاهها لَعَلَّکُمْ تَخْلُدُونَ (۱۲۹) تا مگر جاوید مانید.
وَ إِذا بَطَشْتُمْ و چون برمیکوبید، بَطَشْتُمْ جَبَّارِینَ (۱۳۰) نابخشاینده برمیکوبید.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۳۱) بپرهیزید از خدای و مرا فرمان برید.
وَ اتَّقُوا الَّذِی أَمَدَّکُمْ بِما تَعْلَمُونَ (۱۳۲). بترسید از آن که شما را در هم پیوست، اینچه میدانید.
أَمَدَّکُمْ بِأَنْعامٍ وَ بَنِینَ (۱۳۳) شما را پیوسته داد ستوران و پسران.
وَ جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ (۱۳۴) و رزان و چشمهها.
إِنِّی أَخافُ عَلَیْکُمْ عَذابَ یَوْمٍ عَظِیمٍ (۱۳۵) که من میترسم بر شما از عذاب روزی بزرگ.
قالُوا سَواءٌ عَلَیْنا گفتند یکسانست بر ما.
أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُنْ مِنَ الْواعِظِینَ (۱۳۶) که پند دهی یا از پند دهندگان نباشی.
إِنْ هذا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِینَ (۱۳۷) نیست این مگر دروغ ساختن پیشینان.
وَ ما نَحْنُ بِمُعَذَّبِینَ (۱۳۸) و هرگز ما را عذاب نخواهند کرد.
فَکَذَّبُوهُ فَأَهْلَکْناهُمْ دروغزن گرفتند او را و هلاک کردیم ایشان را.
إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَةً درین گفت نشانی و عبرتی پیداست و پندی آشکارا، وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۳۹) و بیشتر ایشان گرویده نبودند.
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ (۱۴۰) و خداوند تو آن توانای مهربان.
کَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِینَ (۱۴۱) دروغزن گرفت ثمود پیغامبران را.
إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صالِحٌ آن گه که ایشان را گفت مرد ایشان صالح: أَ لا تَتَّقُونَ (۱۴۲) که از خدای بنپرهیزید؟
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۴۳) من شما را فرستاده استوارم.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۴۴) بپرهیزید از خدای و مرا فرمان برید.
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ و نمیخواهم از شما برین هیچ مزدی، إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلی رَبِّ الْعالَمِینَ (۱۴۵) نیست مزد من مگر بر خداوند جهانیان.
أَ تُتْرَکُونَ شما را میخواهند گذاشت فِی ما هاهُنا در اینجه اندرست درین جهان، آمِنِینَ (۱۴۶) بیبیم.
فِی جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ (۱۴۷) وَ زُرُوعٍ در رزان و چشمهها و کشتزارها، وَ نَخْلٍ طَلْعُها هَضِیمٌ (۱۴۸) و خرما بنان خوشه آن نرم و پخته.
وَ تَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبالِ و میتراشید از کوهها و سنگ خاره بُیُوتاً خانههایی فارِهِینَ (۱۴۹) استادان و تیزکاران.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۵۰) بپرهیزید از خدای و فرمان برید مرا وَ لا تُطِیعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِینَ (۱۵۱) و فرمان بردار مباشید گزافکاران را الَّذِینَ یُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ ایشان که بزمین به تباهکاری میروند وَ لا یُصْلِحُونَ (۱۵۲) و کار و کرد خویش نیک نمیدارند.
قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِینَ (۱۵۳) گفتند چه ای تو مگر یکی از خورندگان کرده و از آشامندگان.
ما أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنا نیستی مگر مردمی همچون ما فَأْتِ بِآیَةٍ إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقِینَ (۱۵۴) بیار نشانی اگر راستگویانی.
قالَ هذِهِ ناقَةٌ گفت اینک آن ماده شتر. لَها شِرْبٌ او را آبشخور وَ لَکُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَعْلُومٍ (۱۵۵) و شما را آبشخور روزی دانسته.
وَ لا تَمَسُّوها بِسُوءٍ و هیچ بد مرسانید باو فَیَأْخُذَکُمْ عَذابُ یَوْمٍ عَظِیمٍ (۱۵۶) که بگیرد شما را عذابی روزی بزرگ.
فَعَقَرُوها پیزدند او را و بکشتند فَأَصْبَحُوا نادِمِینَ (۱۵۷) پس بامداد کردند پشیمانان.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذابُ فرا گرفت ایشان را عذاب، إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَةً درین نشانی ست وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۵۸) و بیشتر ایشان گرویده نبودند.
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ (۱۵۹) و خداوند تو توانا است مهربان.
کَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِینَ (۱۶۰) دروغزن گرفتند قوم لوط پیغامبران را.
إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ آن گه که گفت ایشان را مرد ایشان لوط أَ لا تَتَّقُونَ (۱۶۱) بنپرهیزید از خدای؟
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۶۲) من شما را پیغامبری استوارم.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۶۳) بپرهیزید از خدای و مرا فرمان برید.
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ و نمیخواهم برین هیچ مزدی إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلی رَبِّ الْعالَمِینَ (۱۶۴) نیست مزد من مگر بر خداوند جهانیان.
أَ تَأْتُونَ الذُّکْرانَ مِنَ الْعالَمِینَ (۱۶۵) گرد میآیید با نران از مردمان
وَ تَذَرُونَ و میگذارید ما خَلَقَ لَکُمْ رَبُّکُمْ مِنْ أَزْواجِکُمْ آنچه آفرید خداوند شما از جفتان شما؟ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عادُونَ (۱۶۶) نیستید شما مگر قومی از اندازه در گذارندگان.
قالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ یا لُوطُ گفتند ای لوط اگر باز نشوی و باز نهایستی ازین سخن لَتَکُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِینَ (۱۶۷) ناچاره که از بیرون کردگان باشی، قالَ إِنِّی لِعَمَلِکُمْ مِنَ الْقالِینَ (۱۶۸) لوط گفت: من کرد شما را از زشتدارانم، رَبِّ نَجِّنِی وَ أَهْلِی مِمَّا یَعْمَلُونَ (۱۶۹) خداوند من باز رهان مرا و کسان مرا از آنچه ایشان میکنند.
فَنَجَّیْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعِینَ (۱۷۰) باز رهانیدیم او را و کسان او را همگان.
إِلَّا عَجُوزاً فِی الْغابِرِینَ (۱۷۱) مگر پیر زنی از بازماندگان در شارستان.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِینَ (۱۷۲) آن گه دمار برآوردیم و نیست کردیم دیگران را.
وَ أَمْطَرْنا عَلَیْهِمْ مَطَراً بر ایشان ببارانیدیم بارانی، فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِینَ (۱۷۳) چون بد بارانی ترسانیدگان و تهدید نیوشندگان را.
إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَةً و درین نشانی ست، وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۷۴) و بیشتر ایشان گرویده نبودند.
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ (۱۷۵) خداوند تو تواناست مهربان.
کَذَّبَ أَصْحابُ الْأَیْکَةِ الْمُرْسَلِینَ (۱۷۶) دروغزن گرفت مردمان ایکة پیغامبران را
إِذْ قالَ لَهُمْ شُعَیْبٌ آن گه که شعیب گفت ایشان را أَ لا تَتَّقُونَ (۱۷۷) بنپرهیزید از عذاب خدای
إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۷۸) من شما را رسولی استوارم
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۷۹) بپرهیزید از عذاب خدای و فرمان برید مرا.
وَ ما أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ و نمیخواهم برین از شما هیچ مزدی، إِنْ أَجْرِیَ إِلَّا عَلی رَبِّ الْعالَمِینَ (۱۸۰) نیست مزد من مگر بر خداوند جهانیان.
أَوْفُوا الْکَیْلَ تمام پیمایید وَ لا تَکُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِینَ (۱۸۱) و از کاهندگان و زیان نمایندگان مباشید وَزِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِیمِ (۱۸۲) و بقپان راست سنجید.
وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْیاءَهُمْ و چیزهای مردمان مکاهید، وَ لا تَعْثَوْا فِی الْأَرْضِ مُفْسِدِینَ (۱۸۳) و به تباهکاری در زمین مروید دلیروار.
وَ اتَّقُوا الَّذِی خَلَقَکُمْ و بپرهیزید از عذاب آن خدای که شما را بیافرید، وَ الْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِینَ (۱۸۴) و گروهان پیشینیان.
قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِینَ (۱۸۵) گفتند تو نیستی مگر آفریدهای خوردن و آشامیدن را
ما أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنا و نیستی مگر مردمی همچون ما وَ إِنْ نَظُنُّکَ لَمِنَ الْکاذِبِینَ (۱۸۶) و نمیپنداریم ترا مگر از دروغزنان.
فَأَسْقِطْ عَلَیْنا فرو افکن بر ما کِسَفاً مِنَ السَّماءِ پارهای از آسمان، چنان که برستخیز خواهد بود، إِنْ کُنْتَ مِنَ الصَّادِقِینَ (۱۸۷) اگر از راستگویانی.
قالَ رَبِّی أَعْلَمُ بِما تَعْمَلُونَ گفت خداوند من به داند آنچه شما میکنید از.
فَکَذَّبُوهُ دروغزن گرفتند او را فَأَخَذَهُمْ عَذابُ یَوْمِ الظُّلَّةِ فرا گرفت ایشان را عذاب روز ظلة.
إِنَّ فِی ذلِکَ لَآیَةً و درین نشانی بود و پندی آشکارا وَ ما کانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۹۰) و بیشتر آنانند که گرویده نبودند.
وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ و خداوند تواناست مهربان.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن به توصیف پیامبران الهی و واکنش اقوام مختلف به آنها میپردازد. در آن آمده است که قوم نوح، هود، صالح، لوط، و شعیب به پیامبران خود دروغ گفتند و از پذیرش دعوت آنها سرباز زدند. این پیامبران از قومشان میخواستند که از عذاب خدا بترسند و راه راست را برگزینند، اما قومها به وعدههای آنان بیاعتنا بودند و در نهایت عذاب الهی بر آنان نازل شد. متن به طرق مختلف بر عدم ایمان اکثر آنان تأکید میکند و نشان میدهد که تنها تعدادی از پیروان این پیامبران نجات یافتند. نتیجهگیری این است که خداوند توانا و مهربان است و با ذکر عواقب نافرمانی به اهمیت پیروی از پیامبران در راستای هدایت و نجات اشاره میکند.
هوش مصنوعی: قوم نوح، فرستادگان الهی را دروغگو دانستند.
هوش مصنوعی: وقتی که برادرشان نوح به آنها گفت: "آیا تقوا پیشه نمیکنید؟"
هوش مصنوعی: من برای شما پیامبری مورد اعتماد هستم.
هوش مصنوعی: از عذاب خداوند بترسید و از من اطاعت کنید.
هوش مصنوعی: من از شما هیچ پاداشی نمیخواهم و پاداش من فقط بر عهده پروردگار جهانیان است.
هوش مصنوعی: از خدا بترسید و از من پیروی کنید.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: آیا ما باید به تو ایمان بیاوریم در حالی که افرادی نادانتر از ما به تو پیوستهاند؟
هوش مصنوعی: او گفت: من چه اطلاعاتی دارم درباره کارهایی که آنها میکنند؟
هوش مصنوعی: حساب ایشان فقط بر عهده پروردگار من است اگر شما آگاهی داشته باشید.
هوش مصنوعی: و من افرادی که ایمان آوردهاند را رد نمیکنم.
هوش مصنوعی: من تنها یک هشداردهنده واضح هستم.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: ای نوح، اگر از این سخنان دست برنداری، قطعاً از کسانی خواهی شد که رانده و سنگسار میشوند.
هوش مصنوعی: خداوند فرمود: قوم من مرا دروغگو خواندند.
هوش مصنوعی: پس میان من و آنان را به گونهای روشن و مشخص کن و مرا و کسانی را که با من هستند، از مومنان نجات بده.
هوش مصنوعی: ما او و همراهانش را نجات دادیم در آن کشتی که به خوبی بار گرفته بود.
هوش مصنوعی: سپس بعداً همه بازماندگان را غرق کردیم.
هوش مصنوعی: در این موضوع نشانهای وجود دارد.
هوش مصنوعی: و بیشتر آنها به ایمان نرسیده بودند.
هوش مصنوعی: خداوند تو بسیار قوی و مهربان است.
هوش مصنوعی: قوم عاد، پیامبران ما را دروغگو دانستند.
هوش مصنوعی: هنگامی که برادرشان هود به آنها گفت: "آیا از خدا نمیترسید؟"
هوش مصنوعی: من برای شما پیامبری معتبر و قابل اعتماد هستم.
هوش مصنوعی: از خداوند بپرهیزید و به من اطاعت کنید.
هوش مصنوعی: من از شما هیچ پاداشی نمیخواهم و پاداش من تنها بر عهده پروردگار جهانیان است.
هوش مصنوعی: آیا شما در هر بلندی برای خود بناهایی میسازید و کبوترخانههایی را بر میآورید؟ آیا تنها در پی بازی و کبوتر داری هستید؟
هوش مصنوعی: شما کارگاههایی ایجاد میکنید تا شاید بتوانید جاودانه بمانید.
هوش مصنوعی: وقتی به شدت حمله میکنید، به گونهای بیرحمانه و بدون تسامح عمل میکنید.
هوش مصنوعی: از خدا بترسید و از من پیروی کنید.
هوش مصنوعی: از کسی که شما را با آنچه میدانید گره زده، بترسید.
هوش مصنوعی: شما را با دامها و فرزندان به خوبی بهرهمند کرده است.
هوش مصنوعی: و باغها و چشمهها.
هوش مصنوعی: من نگران هستم که عذاب روزی بزرگ بر شما نازل شود.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: برای ما فرقی نمیکند.
هوش مصنوعی: آیا تو پند میدهی یا از جمله پند دهندگان نیستی؟
هوش مصنوعی: این فقط تحقیقی است که از زمانهای قدیم وجود داشته است.
هوش مصنوعی: و ما هرگز عذاب نخواهیم دید.
هوش مصنوعی: آنها به او دروغ گفتند و ما هم آنها را نابود کردیم.
هوش مصنوعی: در این موضوع نشانهای وجود دارد که در آن عبرت و پند روشنی نهفته است، اما بیشتر آنها ایمان نیاوردند.
هوش مصنوعی: و پروردگار تو همانا دارای قدرت و مهربانی است.
هوش مصنوعی: قوم ثمود به پیامبران دروغ گفتند و آنها را رد کردند.
هوش مصنوعی: زمانی که برادرشان صالح به آنها گفت: آیا از خدا نمیترسید؟
هوش مصنوعی: من پیامبری قابل اعتماد برای شما هستم.
هوش مصنوعی: از خداوند بپرهیزید و به من اطاعت کنید.
هوش مصنوعی: من از شما هیچ پاداشی نمیخواهم و مزد من فقط بر عهده خداوند جهانیان است.
هوش مصنوعی: آیا شما را در این جهان رها خواهند کرد، بیهیچ نگرانی؟
هوش مصنوعی: در باغها و چشمهها و مزارع، درختان خرما با خوشههای نرم و رسیده وجود دارند.
هوش مصنوعی: شما از کوهها و سنگها خانههایی میتراشید که به دقت و با مهارت ساخته شدهاند.
هوش مصنوعی: از خدا بپرهیزید و به من فرمان ببرید و از دستورات زیادهرویکنندگان پیروی نکنید، آنانی که در زمین فساد میکنند و هیچ خیری به عمل نمیآورند.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: "تو فقط یکی از جادوگران هستی."
هوش مصنوعی: تو چیزی جز یک انسان مانند ما نیستی، پس اگر از راستگویان هستی، نشانهای بیاور.
هوش مصنوعی: این شتر ماده است که آبشخور مخصوص خود را دارد و شما نیز آبشخور مشخصی در روزی معین خواهید داشت.
هوش مصنوعی: و به او آسیب نرسانید، زیرا در این صورت عذاب روزی بزرگ شامل حال شما خواهد شد.
هوش مصنوعی: آنها به شتر حمله کردند و آن را کشتند و صبحگاهی پشیمان شدند.
هوش مصنوعی: عذاب آنها را فرا گرفت و در این داستان نشانهای هست و بیشتر آنها ایمان نیاورده بودند.
هوش مصنوعی: خداوند تو، بیتردید، نیرومند و مهربان است.
هوش مصنوعی: قوم لوط به پیامبران دروغ گفتند و آنها را تکذیب کردند.
هوش مصنوعی: به یاد آورید زمانی که برادرشان لوط به آنها گفت: «آیا از خداوند پرهیز نمیکنید؟»
هوش مصنوعی: من برای شما پیامبری قابل اعتماد هستم.
هوش مصنوعی: از خدا بترسید و از من اطاعت کنید.
هوش مصنوعی: من بر این کار از شما هیچ پاداشی نمیخواهم و مزد من تنها بر عهده خداوند جهانیان است.
هوش مصنوعی: آیا شما از میان مردمان به سراغ مردان میآیید؟
هوش مصنوعی: و شما چیزی را که خداوند از همسران شما برایتان آفریده، رها میکنید؟ بلکه شما گروهی از تجاوزگران هستید.
هوش مصنوعی: آنها به لوط گفتند: اگر دست از این سخن برنداری، بیشک تو را از میان ما بیرون خواهیم کرد. لوط پاسخ داد: من از کارهای شما بیزارم. سپس از خداوند خواست که او و خانوادهاش را از آنچه که آنها انجام میدهند نجات دهد.
هوش مصنوعی: ما او و تمام خانوادهاش را نجات دادیم.
هوش مصنوعی: مگر یک پیرزن از نسلهای گذشته در شهر باقی مانده است.
هوش مصنوعی: سپس ما دیگران را نابود کردیم.
هوش مصنوعی: و بر آنها بارانی نازل کردیم که بارانی بد و ناخوشایند برای اهل تهدید و هشدار بود.
هوش مصنوعی: این موضوع نشانهای است و بیشتر آنها ایمان نیاوردهاند.
هوش مصنوعی: خداوند تو نیرومند و مهربان است.
هوش مصنوعی: مردمان ایکه به پیامآوران دروغ گفتند.
هوش مصنوعی: زمانی که شعیب به آنها گفت: آیا از عذاب خداوند پرهیز نمیکنید؟
هوش مصنوعی: من برای شما پیامبری قابلاعتماد هستم.
هوش مصنوعی: از عذاب خداوند بپرهیزید و از من اطاعت کنید.
هوش مصنوعی: من هیچ پاداشی از شما نمیخواهم و مزد من تنها بر عهده خداوند جهانیان است.
هوش مصنوعی: تمامی اندازهگیریها را به طور کامل انجام دهید و از جمله کسانی که خسارت میزنند نباشید و با ترازوی دقیق و راست وزن کنید.
هوش مصنوعی: و به حق کسی را کمارزش نشمارید و در زمین فساد نکنید.
هوش مصنوعی: از عذاب خدایی که شما را آفریده و نیز از عذاب کسانی که پیش از شما بودند، بپرهیزید.
هوش مصنوعی: آنها گفتند: تو تنها یک شخص عادی هستی که مانند دیگران خوراک و نوشیدنی میخوری.
هوش مصنوعی: تو فقط انسانی مثل ما هستی و ما تو را جزو دروغگویان میدانیم.
هوش مصنوعی: پس بر ما نازل کن تکهای از آسمان، همانگونه که اگر از راستگویان هستی، نشانهای خواهد بود.
هوش مصنوعی: خداوند میفرماید: من از آنچه شما انجام میدهید، باخبرم.
هوش مصنوعی: آنها او را دروغگو خواندند و عذاب روز سایه آنان را فرا گرفت.
هوش مصنوعی: در این مورد نشانهای روشن وجود دارد و این آموزنده است، اما اکثر آنها ایمان نیاوردهاند.
هوش مصنوعی: خداوند توانمند و مهربان است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.