قوله تعالی: الَّذِینَ یَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِینَ ایشان که میطعن کنند، عیب جویند در فراخ بخشیدگان بخوش منشی، مِنَ الْمُؤْمِنِینَ از گرویدگان، فِی الصَّدَقاتِ در زکاتها و صدقتها، وَ الَّذِینَ لا یَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ و ایشان را که نمییاوند و نمیدارند مگر اندک خویش، فَیَسْخَرُونَ مِنْهُمْ از ایشان میافسوس دارند، سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ جزای ایشان داد بآن افسوس که میدارند، وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ. (۷۹) و ایشانراست عذابی دردنمای.
اسْتَغْفِرْ لَهُمْ آمرزش خواه ایشان را، أَوْ لا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ یا مخواه آمرزش ایشان را، إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِینَ مَرَّةً اگر آمرزش خواهی ایشان را هفتاد بار، فَلَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ نیامرزد خدای ایشان را، ذلِکَ بِأَنَّهُمْ کَفَرُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ این بآنست که ایشان کافر شدند بخدای و رسول او، وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الْفاسِقِینَ. (۸۰) و خدای راه نمای و پیش برنده نیست قومی را که بنزدیک او از فاسقاناند.
فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ شاد گشتند با پس کردگان، بِمَقْعَدِهِمْ به نشست خویش، خِلافَ رَسُولِ اللَّهِ بر خلاف رسول خدای، وَ کَرِهُوا أَنْ یُجاهِدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ و دشوار داشتند که باز کوشند بمال خویش و تن خویش، فِی سَبِیلِ اللَّهِ از بهر خدای و در راه خدای، وَ قالُوا و یکدیگر را گفتند، لا تَنْفِرُوا فِی الْحَرِّ بیرون مشید، بجنگ درین گرما، قُلْ نارُ جَهَنَّمَ گوی آتش دوزخ، أَشَدُّ حَرًّا توش آن سختتر است، لَوْ کانُوا یَفْقَهُونَ. (۸۱) اگر ایشان دریا بندید و دانندید.
فَلْیَضْحَکُوا قَلِیلًا تا اندکی خندند از شادی خویش، وَ لْیَبْکُوا کَثِیراً و فراوان گریند، جَزاءً بِما کانُوا یَکْسِبُونَ. (۸۲) بپاداش آنچه میکردند.
فَإِنْ رَجَعَکَ اللَّهُ اگر باز برد ترا خدای، إِلی طائِفَةٍ مِنْهُمْ با ایشان که زنده ماندهاند از ایشان و مصرّ، فَاسْتَأْذَنُوکَ لِلْخُرُوجِ و از تو دستوری خواهند بیرون آمدن را، فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِیَ أَبَداً گوی با من هرگز میائید، وَ لَنْ تُقاتِلُوا مَعِیَ عَدُوًّا و با من هرگز جنگ مکنید با جهودان، إِنَّکُمْ رَضِیتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ شما از خود بپسندیدید باز نشستن از جنگ پیشین، فَاقْعُدُوا مَعَ الْخالِفِینَ. (۸۳) باز نشینید، با باز نشستگان دیگر.
وَ لا تُصَلِّ عَلی أَحَدٍ مِنْهُمْ و نماز مکن بر هیچکس از ایشان، ماتَ أَبَداً که بمیرد، هرگز، وَ لا تَقُمْ عَلی قَبْرِهِ و باز مایست بر گور هیچکس از ایشان، إِنَّهُمْ کَفَرُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ که ایشان کافر شدند بخدای و رسول وی، وَ ماتُوا وَ هُمْ فاسِقُونَ. (۸۴) و بمردند از طاعت بیرون.
وَ لا تُعْجِبْکَ أَمْوالُهُمْ وَ أَوْلادُهُمْ و خوش ما یاد ترا مالهای ایشان و فرزندان ایشان، إِنَّما یُرِیدُ اللَّهُ أَنْ یُعَذِّبَهُمْ بِها فِی الدُّنْیا خدای میخواهد که عذاب کند ایشان را بشغل آن درین جهان، وَ تَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَ هُمْ کافِرُونَ. (۸۵) و جانهای ایشان بر آید و ایشان کافر.
وَ إِذا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ و چون (ج) فرو فرستاده آید از آسمان سورتی از فرقان، أَنْ آمِنُوا بِاللَّهِ که بگروید بخدای، وَ جاهِدُوا مَعَ رَسُولِهِ و باز کوشید با رسول او، اسْتَأْذَنَکَ دستوری خواهد از تو باز نشستن را، أُولُوا الطَّوْلِ مِنْهُمْ اهل توان از ایشان، وَ قالُوا و ترا گویند، ذَرْنا نَکُنْ مَعَ الْقاعِدِینَ. (۸۶) گذار تا نشینیم با نشستگان.
رَضُوا بِأَنْ یَکُونُوا مَعَ الْخَوالِفِ پسند دادند که با زنان در خانها بنشینند چون زنان، وَ طُبِعَ عَلی قُلُوبِهِمْ و مهر نفاق بر دلهای ایشان نهاده شد، فَهُمْ لا یَفْقَهُونَ. (۸۷) تا ایمان راست در نیابند.
لکِنِ الرَّسُولُ وَ الَّذِینَ آمَنُوا مَعَهُ لکن رسول و گرویدگان که با ویاند.
جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ او و ایشان باری باز کوشیدند بمال خویش و تن خویش با دشمن خدای، وَ أُولئِکَ لَهُمُ الْخَیْراتُ همه نیکیها ایشانراست، وَ أُولئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ. (۸۸) و ایشانند پیروز آمدگان جاوید.
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتٍ ساخته است خدای ایشان را بهشتهایی، تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ در زیر آن درختان جویهای روان، خالِدِینَ فِیها جاویدان ایشان در آن، ذلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ. (۸۹) آنست پیروزی بزرگوار.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن به انتقاد از افرادی میپردازد که در برابر مؤمنان سخنچینی و عیبجویی میکنند. آنها به کسانی که در راه خدا کار خیر میکنند، طعنه میزنند و به خاطر نداشتن امکانات در صدقات، دیگران را مسخره میکنند. خداوند به این افراد وعده عذاب دردناک داده و بیان کرده که حتی اگر برایشان آمرزش بخواهید، چون کافر هستند، آمرزیده نخواهند شد.
همچنین، این افراد به نشستن و عدم حضور در جهاد و جنگ با دشمنان خدا راضی هستند و نسبت به جهاد در راه خدا بیزارند. در نهایت، خداوند به مؤمنان وعده بهشت و پاداشهای بزرگ میدهد و تأکید میکند که آنها با جان و مال خود در راه خدا جهاد کردند، در حالی که کافران به دنیا و مال و فرزندان خود سرگرمند و به عذاب گرفتار خواهند شد. interpretação
هوش مصنوعی: آیه به کسانی اشاره دارد که در مورد مؤمنانی که با خوشنیتی کمک میکنند و صدقه میدهند، عیبجویی و طعنه میزنند. این افراد همچنین به کسانی که فقط توانایی اندکی برای کمک دارند، میخندند. در پاسخ به این رفتار، خداوند از آنان خشمگین شده و برایشان عذاب دردناکی مقرر کرده است.
هوش مصنوعی: از آنها درخواست آمرزش کن یا نکن، اگر حتی هفتاد بار برایشان آمرزش بخواهی، خداوند هرگز آنها را نخواهد بخشید. این به خاطر این است که آنها به خدا و پیامبرش کافر شدهاند و خداوند گروه فاسقان را هدایت نمیکند.
هوش مصنوعی: مخلفان با کسانی که عقب مانده بودند، خوشحال شدند و در جای خود نشستند، بر خلاف فرمان رسول الله. آنها از این که در راه خدا با اموال و جان خود بجنگند، ابراز تنفر کردند و نمیخواستند که در این گرما به میدان بروند. به یکدیگر گفتند که در این گرما بیرون نروند و شرکت در جنگ را دشوار میدانستند. آنها گفتند که آتش دوزخ از این گرما شدیدتر است، اگر فقط میدانستند.
هوش مصنوعی: بگذارید کمی بخندند و از شادی خود لذت ببرند، و بهطور فراوان گریه کنند، زیرا این میتواند نتیجه اعمالی باشد که انجام دادهاند.
هوش مصنوعی: اگر خدا تو را به سوی گروهی از آنها که زنده ماندهاند بازگرداند و از تو اجازه خروج بخواهند، بگو هرگز با من نمیآیید و هرگز در مقابل دشمن با من نمیجنگید، زیرا شما در بار اول از نشستن و عدم شرکت در جنگ راضی بودید، پس با دیگران که نشستهاند بمانید.
هوش مصنوعی: هرگز بر هیچیک از آنها نماز نخوان و بر هیچکدامشان نایست، زیرا همگی به خدا و پیامبرش کفر ورزیدند و در حالی که از فرمان خدا خارج بودند، از دنیا رفتند.
هوش مصنوعی: خدای متعال نمیخواهد تو را به ثروت و فرزندان آنها فریب دهد. او قصد دارد که آنها را برای اعمالشان در این دنیا عذاب کند و جانهایشان در حال کفر گرفته شود.
هوش مصنوعی: هنگامی که سورهای از قرآن نازل میشود و در آن دستوراتی درباره ایمان به خدا و جهاد با رسول او داده شده است، برخی از افراد به شما اجازه میخواهند که از شرکت در این فعالیتها دست بردارند و میگویند: بگذارید با کسانی که نشستهاند، بمانیم.
هوش مصنوعی: آنها راضی شدند که در کنار زنان در خانهها بمانند و به این ترتیب مهر نفاق بر دلهایشان نهاده شد، به طوری که دیگر نمیفهمند و نمیتوانند به ایمان واقعی دست یابند.
هوش مصنوعی: اما پیامبر و کسانی که با او ایمان آوردهاند.
هوش مصنوعی: آنها با اموال و جانهای خود در برابر دشمن خدا تلاش کردند و کسانی که چنین کردهاند، به یقین بهرهمندیهای بسیار و نیکوییها دارند و آنها کسانی هستند که در نهایت موفق و پیروز خواهند بود.
هوش مصنوعی: خدا برای آنها بهشتهایی آماده کرده که از زیر درختانش جویهای آب جاری است و آنها در آنجا جاویدان خواهند ماند. این همان پیروزی بزرگ است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.