محمد میرخانی
محمد میرخانی در ۱ سال و ۳ ماه قبل، جمعه ۹ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۳۸ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۶:
با درود
در صورتیکه نسخه اعلامی سرکار خانم یگانه،مورد تایید کارشناسان باشد،به نظر می رسد،مصرع دوم بیت اول،که در آن نسخه،ذکر شده،صحیح تر میباشد:
دوش جان دزدیده از دل راه جانان بر گرفت
دل چو واقف شد به تگ رفت و دل از جان بر گرفت
تگ(تک):دویدن-دو-تاخت
در هر صورت به نظر بنده ،مصرع دوم بیت اول ،از نظر وزنی،میتواند بهتر شود،مثلا به جای:
دل خبر یافت و به تگ خاست و دل از جان بر گرفت
می توان گفت:
دل خبر یافت،به تگ خاست،دل از جان بر گرفت
محمد میرخانی در ۱ سال و ۳ ماه قبل، یکشنبه ۴ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷:
درود و ارادت
به نظر می رسد در بیت چهارم، میبایست جای نسیه و نقد، عوض شود تا وزن شعر درست تر باشد:
موجود:
آن که او را کس به نسیه و نقد نستاند به خاک این چنین بیشی کند بر نقده کانی چرا
پیشنهادی:
آن که او را کس به نقد و نسیه نستاند به خاک این چنین بیشی کند بر نقده کانی چرا