گنجور

حاشیه‌گذاری‌های کوروش عباسی

کوروش عباسی


کوروش عباسی در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۷ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۲۰:۳۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۸۶:

دوستان پانترک که بویی از ادبیات و شعر فارسی نبردن 
توی شعر عرفانی دنبال نژاد مولانا میگردن
میدونیم که شما به شعر علاقه ندارید و بیشتر دنبال هویت میگردید

ولی معنی این مصرع ساده براتون بیان میکنم:
دیدید بعضی وقتا آدما بهم میگن درسته قیافم غلط اندازه ولی دلم مهربون 
اینجا هم منظور مولانا همینه عزیزم میگه اصلم ترک است 

یعنی درونم روشنه ولی هندی گویم ( هندی گویم اشاره به شعر های عجیب و غریب خودش داره ) 

منو بیگانه نبینید من از خودتونم 

برداشت شما خیلی خوبه اینکه مولانا گفته داداشیا منم تورک بیاید بغلم 
خال هندو و ترک شیرازی هم در شعر حافظ اومده 
خال سیاه و زیبا روی شیرازی  

یا شهریار میگه برو ای ترک 
میگه برو ای سنگ دل 
یا برو ای زیبا رو 
شهریار یک دفعه که نمیاد بگه برو ای فارس 
یا برو ای کرد 
یا برو ای انگلیسی 
مفهوم شعر رو فقط کسی میفهمه که علاقه مند به شعر باشه  

 

sunny dark_mode