گنجور

حاشیه‌گذاری‌های سیدرسول عبدی

سیدرسول عبدی

رسول هستم.


سیدرسول عبدی در ‫۹ روز قبل، یکشنبه ۲۹ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۱۵ دربارهٔ رودکی » مثنوی‌ها » ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه » بخش ۴۴:

ببخشید مصرع اول خبریه یا پرسشی؟

 

سیدرسول عبدی در ‫۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ شهریور ۱۴۰۲، ساعت ۱۹:۴۸ دربارهٔ رودکی » ابیات پراکنده » شمارهٔ ۶۰:

کسی این بیت رو می‌تونه معنی کنه؟

 

سیدرسول عبدی در ‫۷ ماه قبل، دوشنبه ۲ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۲۰:۲۳ دربارهٔ رودکی » ابیات پراکنده » شمارهٔ ۱۶:

به نظر بنده، بهتره که مصراع اول به شکل زیر باشه:

ندید تنبل اوی و بدید مندل اوی

که "ندید" یعنی ناپدید و "بدید" یعنی پدیدار.

 

سیدرسول عبدی در ‫۷ ماه قبل، دوشنبه ۲ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۹:۱۴ در پاسخ به رهام دربارهٔ رودکی » ابیات پراکنده » شمارهٔ ۸:

سلام

شعر به اشتباه نوشته شده. درست مصراع دوم به این شکله:

تا به چنگ آرد آهو را وآهو بره را

نقل از لغت‌نامه دهخدا

 

sunny dark_mode