گلبن عشق تو بیخار آمدست
هر گلی را صد خریدار آمدست
عالمی را از جفای عشق تو
پای و پیشانی به دیوار آمدست
حسن را تا کردهای بازار تیز
فتنه از خانه به بازار آمدست
باز کاری درگرفتستی مگر
نو گرفتی تازه در کار آمدست
تا ترا جان جهان خواند انوری
در جهان شوری پدیدار آمدست
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر به زیبایی و قدرت عشق معشوق اشاره میکند. گلهای عشق او بدون خار و کامل هستند و هر کسی برای آنها دوست و خریدار دارد. جفای عشق او باعث شده که انسانها به زحمت بیفتند. حسن معشوق به حدی چشمگیر شده که توجهها را به خود جلب کرده و فتنهای در جامعه به وجود آورده است. شاعر همچنین از تغییرات تازهای در کارها و امور زندگی سخن میگوید. در نهایت، او عشق معشوق را به عنوان جان و روح دنیا توصیف میکند که شور و هیجان خاصی را در جهان ایجاد کرده است.
هوش مصنوعی: باغ عشق تو بدون زحمت و مشکلات به بار آمده است و هر گل در این باغ، هزاران خواهان و علاقهمند دارد.
هوش مصنوعی: کس و کاری به خاطر بدیهای عشق تو به زانو درآمده و به دیوار تکیه داده است.
هوش مصنوعی: حسن را به قدری زیبا و دلربا کردهای که بازار شور و جنون از خانه به بازار آمده است.
هوش مصنوعی: شاید تو کار تازهای آغاز کردهای که باعث شده این جریان پیش بیفتد.
هوش مصنوعی: وقتی که تو را جان و روح جهانیان نامیدند، شور و هیجانی در جهان پدیدار شده است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
لعل گلرنگت شکربار آمدست
قسم من زان گل همه خار آمدست
گو لبت بر من جهان بفروش ازانک
صد جهان جانش خریدار آمدست
پاره دل زانم که در دل دوختن
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۲ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.