گنجور



🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

🎜 معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

به دلیل تغییرات سایت موقتا امکان ارسال حاشیه وجود ندارد.

بهمن نوشته:

به نظر نگارش مصرع اول اینچنین باشد: ای دل بر ما مباش بی دلبر ما

امین نوشته:

یک دلبر ما به که دو صد دل بر ما
یک دل بر ما به که دو صد دل بر ما

ماهور نوشته:

ای دلبر ما مباش بی ((دل بر ما))
یک دلبر ما به که دو صد ((دل بر ما))
نه دل بر ما نه دلبر اندر بر ما
یا دلبر ما فرست یا ((دل بر ما))

به خاطر ردیفش فکر کنم به این طریق نوشته بشود.

کاویان نوشته:

ای دلبر ما مباش بی دل ، بر ما
یک دلبر ما به که دو صد دل ،بر ما
نه دل ، بر ما نه دلبر اندر بر ما
یا دل ، بر ما فرست یا دلبر ما

شجاع الدین شقاقی نوشته:

وصلت ِ دلبر

برخیز و ببین ، وصلت ِ دل هست و دو دلبر
مهر است و محبت ، که دلی داده به دلبر

دلبر بر ِ دلبر است و شاهد ، دل ِ دلبر
محکوم دل است و حاکمش هم ، دل و دلبر

محمدرضا نوشته:

واقعا خوندنش کار سخت اما درعین سختی لذت بخشه

کمال نوشته:

جمع آن: ۳۷۹۷

علی نوشته:

آنچه در کتاب نسخه دستی نوشته شده به صورت زیر است:
ای دلبر ما مباش بی دل بر ما
یک دلبر ما به از صد دل بر ما
نه دلبر ما نه دل، بر اندر بر ما
یا دلبر ما فرست یا دل، بر ما

پ.ن: مصرع دوم بیت اول همینطور که نوشته ام نوشته شده

سیدمحمد نوشته:

شاید اینطور هم بشود خواند :
ایدل ، برِ ما مباش بی دلبرِ ما
یکدل ، برِ ما ، به که دوصد دل ، برِ ما
نه دل ، برِ ما ، نه دلبر اندر برِ ما
یا دل ، برِ ما فرست یا دلبر ما

علی نوشته:

به نظر مصرع اول ” ای دل بر ما مباش بی دلبر ما ” صحیح باشد .

پویا پازوکى نوشته:

فغان که چه کرده شیخ با لغات و ادبیات!!! حقا که با این دو بیت، کلمات را به سخره گرفته و ناتوانى آنان در بیان احساسات را نمود داده! اگر با صنعت جناس آشنا باشید در هر سه مورد ظاهر یکسان است و مفهوم متفاوت…

ابوالحسن مسنی نوشته:

به به آقای دکتر پازوکی چه عجب دوباره اینجا مشرف شدین! زمان بسیاری از آخرین گفت و گوی مان میگذرد! بس دلتنگ نظراتتون تو انجمن شدم!
این شعر همانطور که گفتین یه جناس تام عالی دارد و شیخ استفاده ی حداعلی را از آن کرده! دلبر در مقابل دل، بر و بر(به معنای کنار)!!!

جهانگیر تجددی نوشته:

سلام اولین باری هست که در گنجور نظر میدهم
اما دلم نیامد که اقرار نکنم به قدرت و زوق شاعر
با قلم ابوسعید اشنای ندارم اما متحیر مانده ام که مگر میشود این قدر زیبا با روح کلمات بازی کرد

سجاد صادقی نوشته:

بسیار دانشین! برای دوستانی که در خواندنش مشکل دارند:

ای دلبرِ ما مباش بی‌دل بَرِ ما
یک دلبرِ ما بِهْ که دوصد دِل بَرِ ما
نَه دلْ بَرِ ما نه دلبر اَنْدَر بَرِ ما
یا دل بَرِ ما فِرِست یا دلبرِ ما

مهدی نوشته:

این دو بیت را «منیژه دولت» خواننده شهیر تاجیکستان در آهنگ «گلمای» خوانده‌اند.

www.youtube.com/watch…92Z_eUfnbw

استاد طوفان نوشته:

قالب شعری رباعی است بنا بر این باید قافیه مصرع اول دوم و چهارم یکی باشه یا همشون “دل برِ ما “هستند یا همگی “دلبر ما”

سعیدحدادی نوشته:

من امام ابوسعید ابوالخیر و اینجا شهادت میدهم هرچی اون میگه و گفته حقیقت محضو فراتر از توصیف آدمای دیگه اس اون کسیه که عطار که اولیا بعضیاس و سه سال بعد از مرگ ابوسعید بدنیا میاد بخاطر عشقش به ابوسعید استادی نمیگیره و مرید واقعیش میشه و میشه هفت شهر عشق گرد….و ابن سینا باید جلوش لقوه بیوفته شماها که افت داره براتون سلاطین لطفا فقط بدونین سیمرغ دگرست و سی مرغ دگر

یحیی بیدارپور نوشته:

ابو سعید مثل بسیاری از عرفای ما آدمی خودخواه، خودبین و خود بزرگ بین بوده. شرح ملاقات او با ابن سینا، و توصیف مغرورانه ای که پس از دیدار به دست میدهد نشانه ای از خودپسندی اوست. امثال ابوسعید را باید از عوامل عقب ماندگی ایران دانست.

پیشنهاد تصاویر مرتبط