الهی آن گروه را بر سر کوی بلا آوردی و بلاها و مصیبتها را بایشان نمودی، این یک گروه هزار قسم شدند همه روی از بلا بگردانیدند مگر یک گروه اندک که روی گردان نشدند و عاشق وار سر به کوی بلا در نهادند و از بلا نیندیشیدند و گفتند ما را همان دولت بس که متحمل اندوه تو گشتیم و غم بلای تو خوردیم و یک یک بزبان حال می گفتند:
من که باشم که به تن رخت وفای تو کنم
دیده حمال کنم بار جفای تو کشم
گر تو بر من به تن و جان و دلی حکم کنی
هر سه را رقص کنان پیش هوای تو کشم
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این متن، سخن از گروهی است که به مکانی پر از مصیبت و بلا میآیند. بیشتر این گروه از مشکلات و بلاها فرار میکنند، اما عدهای بسیار اندک هستند که با شجاعت و عشق به این بلاها متوجه میشوند و از تحمل درد و رنج نمیهراسند. آنها میگویند که همین که قادر به تحمل اندوه معشوق خود هستند، برایشان کافی است. یکی از این عبارات به خوبی بیانگر احساسات عمیق آنهاست: "من که باشم که به تن رخت وفای تو کنم"، که نشاندهنده سرسپردگی و وفاداری به معشوق است. آنها آمادهاند که هر سختی و دشواری را به خاطر عشق به او تحمل کنند.
هوش مصنوعی: ای خدا، آن گروهی را در محلی قرار دادی که پر از آزمون و سختی بود و مصیبتها را به آنها نشان دادی. بیشتر آنها از این بلاها روی برتافتند و قسم خوردند که دیگر به آنجا نروند، جز یک گروه کوچک که با شجاعت و عشق به استقبال بلا رفتند و از سختیها نترسیدند. آنها گفتند که تنها همین که توانستیم غم و اندوه تو را تحمل کنیم، برای ما کافی است و در دل هر یک از آنها حس و حال این چنین بود.
هوش مصنوعی: من که هستم که به خاطر تو لباس وفاداری بر تن کنم و چشمانم را تحمل بار نیرنگ و بیوفاییات کنم.
هوش مصنوعی: اگر تو بر من فرمان دهی، من با تن و جان و دل، هر سه را به سمت تو به رقص درمیآورم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.