گنجور

حاشیه‌ها

سبحان انصاری در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۴۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۹:

خیلی زیبا

زینب در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۲۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۴:

من آن نیم که دهم نقد دل به هر شوخی
تو این مصراع کلمه های نقد و شوخ به چه معنایی هستن؟ اگه ممکنه معنی این مصراعو می خواستم بدونم

بهمن صباغ زاده در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲۸:

سلام و مثل همیشه بهترین هستید
بیت آخر مطابق نظر دکتر شفیعی کدکنی:
در فعلْ کند تیغی، در ذاتْ سپر سازد
و دیگر این که در مصرع زیر "توی" ممکن است بد خوانده شود و می‌بایست "تویی" ضبط شود:
ای باغ، تویی خوشتر یا گلشنِ گل در تو؟
بهترین هستید.

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۵۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی کی‌کاووس و رفتن او به مازندران » بخش ۱:

بیت 2 مصراع 1 شود برگ پژمرده و بیخ سست صحیح است.

بهمن صباغ زاده در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲۳:

سلام. مانند همیشه بهترین سایت مرجع در این زمینه هستید، دو نکته
یکی همان که دوستمان گفته و اعرابش هم لازم است:
تا مُلک و مَلک گویند: «تنهات مبارک باد!»
و دیگر:
حلوا شده‌ای کلّی، حلوات مبارک باد
عالی هستید.

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۴۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » کیقباد » بخش ۵:

بیت 8 مصراع 1 تن آسانی از درد ، رنج منست صحیح است.

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۴۱ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » کیقباد » بخش ۴:

بیت 15 مصراع 2 نیابیم بهره به هر دو سرای صحیح است.

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۵۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی گرشاسپ » بخش ۵:

از آخر بیت دهم مصراع اول قلون گشت چون مرغ بر بابزن صحیح است.

صادق در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۲۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۴ - گفتار اَندر آفرینشِ مَردُم:

بیت هفتم بر طبق شاهنامه تصحیح دکتر خالقی مطلق باید بصورت " نخستینت ، فکرت پسینت شمار تو مر خویشتن را به بازی مدار " نوشته شود. با تشکر از سایت بسیار خوب و ارزشمند شما

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۴۳ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۱۳:

بیت سوم مصراع اول بفرمودمت کای برادر بکش صحیح است.

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۴۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۱۳:

بیت سوم مصراع اول بفرمودمت کای برادر به کش صحیح است.

آزاد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸۹:

در این غزل میشه وجود حضرت مولانا رو به خوبی دید.یک اقیانوس بی انتها که لحظه به لحظه مواجتر و طوفانی تر میشه.ناگهان به خودش میاد.داره اسرار "مگو " رو به زبون میاره.عجیبه.این مرد چطور میتونسته این همه احساس رو با هم تو خودش داشته باشه؟چقدر باید روحت وسیع باشه.یکجا عاشق.یک بار عاقل.زمانی مفتی.جائی هم:
تو مپندار که من شعر به خود میگویم
تا که هشیارم و بیدار یکی دم نزنم

سعید در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۱۵ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب نهم در توبه و راه صواب » بخش ۱۴ - حکایت:

بیت سوم به جای آتشی باید (آشتی) بیاید.

محمد در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۱۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی نوذر » بخش ۸:

از آخر بیت سوم مصراع دوم بآورد چون ویسه سرگشته شد صحیح است

سعید در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۱۰ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب نهم در توبه و راه صواب » بخش ۸ - حکایت:

بسیار بسیار عالی، زیبا و بی نظیر و آموزنده.

سعید در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۰۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب ششم در قناعت » بخش ۷ - حکایت در عزت قناعت:

در مصراع اول (طبقری) درست است نه طبفری.

سعید در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۴۰ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب نهم در توبه و راه صواب » بخش ۱۱ - موعظه و تنبیه:

میسرم نشد که این شعر را بخوانم و سخت نگریم. عجب غافلیم ما!

رسته در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۲۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱۷:

سر دست برفشاندن در بیت اول، بنا بر لغت نامه دهخدا، به معنی غضب کردن است.

امیر م در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۰۱ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » عذر آوردن مرغان » حکایت ذالنون که چهل مرقع پوش را که جان داده بودند دید:

در مصراع اول بیت نهم "محو" صحیح است.

امیر م در ‫۱۲ سال و ۸ ماه قبل، دوشنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۵:۲۲ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » عذر آوردن مرغان » دو چیزی که پیر ترکستان دوست میداشت:

کتابت مصراع اول بدین صورت تصحیح شود:
داد از خود پیر ترکستان خبر

۱
۵۱۲۷
۵۱۲۸
۵۱۲۹
۵۱۳۰
۵۱۳۱
۵۵۵۲