فرهود
تاریخ پیوستن: ۱۸م شهریور ۱۴۰۲
آمار مشارکتها: | |
---|---|
حاشیهها: |
۳۱۰ |
ویرایشهای تأیید شده: |
۴٬۴۴۶ |
ترانههای مرتبط تأیید شده: |
۷ |
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۲۱:۳۳ در پاسخ به رضا ساقی دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۷:
نافه آهوی ختن، گره یا غدهای است سیاه رنگ که در صحرا میافتد و آنرا جمعآوری میکردهاند و میفروختهاند و خریدار آن را باز میکرده است که به این باز کردن، نافهگشایی میگویند.
از این سبب آنرا به گره زلف تشبیه کردهاند که سیاهرنگ است و نیز درشت است. زلفی که انبوه باشد و بافته شود گرههای درشتی میسازد شبیه نافه آهو.
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۳۰ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۲۰ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتیها » دوبیتی شمارهٔ ۴۷:
خوشا آنانکه هر شامان تِه وینِن
سخن با تو گِرِن با تو نشینِن
مو که پایِم نَبی آیِم تِ وینِم
بشِم آنان بوینِم که تِ وینِن
خوشا آنانکه هر شب تو را میبینند
با تو همصحبت هستند و با تو همنشین
من که پا و توان آن را ندارم که بیایم و تو را ببینم
میروم آنان را میبینم که تو را میبینند.
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۳۰ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۴۴ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۳۳ - انس مجنون با وحوش و سباع:
دیوانه فش یعنی دیوانهوش
شبیه دیوانه
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۳۰ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۳۱ در پاسخ به شکوه دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۵۲ - مقالت هفدهم در پرستش و تجرید:
«زبانی فَش»، فش در اینجا یعنی وش مثل مهوش
از نظامی است: دیوانهفش و چو دیوِ دربند
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۴۱ در پاسخ به مهران ش دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۱:
کل مصرع دوم درباره زمان است. پس کی به معنی «چه وقت؟» درست است.
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۳۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۱:
رخش میبیند و گل میکند خوی
تلفظ خوی به معنی عرق، خی نیست و با خُوی (به معنی خصلت) هم متفاوت است.
khwei را در یک سیلاب و ضرب بگویید آنوقت درست است. (khvei غلط است، khei هم غلط است. بلکه یک صوت ترکیبی است که امروزه از زبان فارسی حذف شده است )
اگر اشعار کهن فارسی را بیشتر بخوانید که این کلمه در آنها بکار رفته است و به وزن اشعار توجه کنید این کلمه به معنی عرق، تنها تلفظ درستش همین است. اگر تلفظش خی بود آنرا خی مینوشتند.
ز گرمی رویِ خسرو خوی گرفته
صبوحِ خرمی را پی گرفته
نظامی
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۲۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶:
شرابخورده و خویکرده میروی به چمن
تلفظ خوی به معنی عرق با خُوی به معنی خصلت متفاوت است. خیلی نزدیک به وزن «می» است.
khwei را در یک سیلاب و ضرب بگویید آنوقت درست است. (khvei غلط است، khei هم غلط است. بلکه یک صوت ترکیبی است که امروزه از زبان فارسی حذف شده است )
اگر اشعار کهن فارسی را بیشتر بخوانید که این کلمه در آنها بکار رفته است و به وزن اشعار توجه کنید این کلمه به معنی عرق، تنها تلفظ درستش همین است. اگر خی خوانده میشد آنرا خی مینوشتند.
ز گرمی رویِ خسرو خوی گرفته
صبوحِ خرمی را پی گرفته
نظامی
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۶:۱۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۵:
از تابِ آتشِ می بر گردِ عارضش خوَی
تلفظ خوی به معنی عرق با خُوی به معنی خصلت متفاوت است. خیلی نزدیک به وزن «می» است که در همین بیت آمده است.
khwei را در یک سیلاب و ضرب بگویید آنوقت درست است. (khvei غلط است، khei هم غلط است. بلکه یک صوت ترکیبی است که امروزه از زبان فارسی حذف شده است )
اگر اشعار کهن فارسی را بیشتر بخوانید که این کلمه در آنها بکار رفته است و به وزن اشعار توجه کنید این کلمه به معنی عرق، تنها تلفظ درستش همین است. اگر خی خوانده میشد آنرا خی مینوشتند.
ز گرمی رویِ خسرو خوی گرفته
صبوحِ خرمی را پی گرفته
نظامی
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۴:۳۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۹:
«آهوی وحشی» بجای مرغان وحشی درستتر به نظر میرسد زیرا با «چشم مست» در مصرع اول بهتر مینشیند؛ یعنی چشمت از چشم آهو زیباتر است یا آهو عاشق چشمت میشود.
چه خوش صید دلم کردی، بنازم چشم مستت را ... که کس آهوی وحشی را از این خوشتر نمیگیرد
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۰:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۹:
حوادثطبع به نظر میرسد به معنی آدم ماجراجو باشد.
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۷ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۰۸ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۱:
توصیه میکنم آهنگ آن را با صدای «صدیق تعریف» و آهنگسازی فرهاد فخرالدینی بشنوید. برای سریال بوعلی سینا کار شده بود. در یوتیوب هست.
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۷ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۰۲ دربارهٔ خیام » ترانههای خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » هیچ است [۱۰۷-۱۰۱] » رباعی ۱۰۷:
توصیه میکنم آهنگ آن را با صدای «صدیق تعریف» و آهنگسازی فرهاد فخرالدینی بشنوید. در یوتیوب موجود است. برای موسیقی پایانی سریال بوعلیسینا ساخته شده است.
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۲۰:۱۸ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۶۰ - آگاهی خسرو از رفتن شیرین نزد فرهاد و کشتن فرهاد به مکر:
جو گویا در قدیم هم واحدی از وزن بوده است و هم واحدی از شمارش پول.
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۲۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۳:
تلفظ خِرامان با (کسره خ) درست است (لغت نامه دهخدا)
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۳:
تلفظ خِرامان با (کسره خ) درست است (لغت نامه دهخدا)
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۵:
تلفظ خِرامان با (کسره خ) درست است (لغت نامه دهخدا)
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۱۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۲:
تلفظ خِرامان با (کسره خ) درست است (لغت نامه دهخدا)
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۲:۱۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۵:
تلفظ خِرامان با (کسره خ) درست است (لغت نامه دهخدا)
فرهود در ۱ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۶ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۳۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۳:
در تمام خوانشهای صوتی بالا، کلمه «خرامان» را غلط میگویند. درستش خِرامان است.
فرهود در ۱ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۳ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۰۰:۴۸ دربارهٔ عطار » پندنامه » بخش ۳۶ - در بیان چار چیز که از خطاهاست: