وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡکِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارࣲ یُؤَدِّهِۦٓ إِلَیۡکَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِینَارࣲ لَّا یُؤَدِّهِۦٓ إِلَیۡکَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَیۡهِ قَآئِمࣰاۗ ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَیۡسَ عَلَیۡنَا فِی ٱلۡأُمِّیِّۧنَ سَبِیلࣱ وَیَقُولُونَ عَلَی ٱللَّهِ ٱلۡکَذِبَ وَهُمۡ یَعۡلَمُونَ (۷۵)بَلَیٰۚ مَنۡ أَوۡفَیٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَیٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ یُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِینَ (۷۶)
و از اهل کتاب کس باشد که اگر امین سازیش بمال بسیار میرساند آن را بتو و از ایشان کسی است که اگر امین سازیش بدیناری نمیرساند آن را بتو مگر ما دام که باشی بر او ایستاده آن باینست که ایشان گفتند نیست بر ما در ناخواندگی راهی و میگویند بر خدا دروغ را و ایشان میدانند (۷۵) آری کسی که وفا کرد به عهدش و پرهیزکاری کرد پس بدرستی که خدا دوست دارد پرهیزکاران را (۷۶)
پاره ای هستند از اهل کتاب
که کند رد امانت با حساب
میکند رد باشد ار قِنْطَار مال
نفس او باشد امین در کل حال
پاره ای هم در امانت خائنند
رد نسازند ارچه باشد فِلس چند
هر دو باشند این دو فرقه از یهود
آن یکی باشد امین دیگر نبود
آن امانت را دهد بر صاحبش
وین دگر در ردّ آن گیرد تبش
جز که او را ملتزم سازی به رد
ایستی بر وی به تهدید و سند
که بداند زو تو پس خواهی گرفت
گر که ندهد با عَسَس خواهی گرفت
این از آن باشد که گوید در بسیج
نیست بر ما ره در اُمیّین به هیچ
مشرک اعنی گمره است این ظاهر است
مالشان بر ما حلال و طاهر است
بر خدا گویند کذب و افترا
کاین رسیده است از کتاب حق به ما
نیست در تورات این باشد دروغ
حق نگوید آنچه دور است از فروغ
یعنی آن را نیست برهان نزد عقل
عقل باشد حجت اندر حکم نقل
مال کافر آن زمان باشد حلال
که درآید با مسلمان در قتال
وآن غنیمت هاست کآری زو به دست
نی امانت، رد کن آن را گر که هست
عقل بر رد امانت حاکم است
دین حق بر عقل و شرع سالم است
از یهودان پس به حق این افتراست
قول حق نبود مگر کذب و دغاست
خویش میدانند کاین باشد غلط
وز خدا بر کاذبین لعن و سخط
آری آن کو کرد بر عهدش وفاء
وز خدا ترسید و بگذشت از خطاء
بر امانتها ست از تقوی امین
پس خدا باشد محب متقین
هر وفاء بر عهد خود کرد او سر است
چون کند رد امانت سرور است
من بر آنم کاین صفت را مزد نیست
هر کند رد امانت دزد نیست
نیست تعریف کس ار دزدی نکرد
ور که دزدی کرد دیو است او نه مرد
این ثناء نبود که تو کاذب نه ای
نار دوزخ را به خود جاذب نه ای
ور که بندی بر خدا و خود دروغ
نیست از نیکی تو را یک جو فروغ
شاکر حق باش گر گویی تو راست
کو تو را در مشیّتش کاذب نخواست
چون کنی شکرش که نیکی نه دغل
مزد از او یابی به پاداش عمل
پس تو کن در حُسن اعمال اهتمام
تا ز حق پاداش یابی والسلام
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن درباره امانتداری و خیانت در امانت از سوی برخی از اهل کتاب است. برخی از آنها اگر مال زیادی به آنها سپرده شود، آن را به صاحبش برمیگردانند، اما اگر فقط مقدار کمی باشد، تنها در صورتی که صاحب مال بر آنها فشار بیاورد، امانت را پس میدهند. این رفتار به این خاطر است که آنها میگویند در برابر غیرمسلمانان هیچ مسئولیتی ندارند و بر خدا دروغ میبندند.
سپس متن به تأکید بر وفای به عهد و تقوا میپردازد و میگوید که خداوند متقیان را دوست دارد. همچنین، به اهمیت عقل در درک حقایق شرع و دین اشاره میشود و نشان میدهد که خیانت در امانت و دروغگویی نشانههای کسانی است که از حق دور هستند. در نهایت، به ضرورت شکرگزاری و حسن عمل تأکید میگردد تا پاداش الهی را بدست آورند.
هوش مصنوعی: برخی از اهل کتاب به گونهای هستند که اگر به آنها مقدار زیادی امانت بدهی، آن را به تو برمیگردانند. در حالی که برخی دیگر اگر تنها مقدار کمی به آنها امانت بدهی، تنها در صورتی آن را به تو پس میدهند که همواره بر آنها نظارت داشته باشی. این امر به این دلیل است که آنها گفتند: «در برابر امتیها، هیچ مسئولیتی بر ما نیست» و به دروغ به خداوند تهمت میزنند در حالی که خودشان میدانند. اما کسانی که به وعدههای خود وفا میکنند و تقوا را رعایت مینمایند، در حقیقت خداوند متقین را دوست دارد.
هوش مصنوعی: از اهل کتاب افرادی هستند که اگر به امانتداری آنها اعتماد کنی، مال بسیاری را به تو میرسانند و افرادی نیز هستند که اگر به آنها اعتماد کنی، حتی یک دینار هم به تو نخواهند داد، مگر اینکه بر آنها نظارت و ایستاده باشی. این به این خاطر است که آنها میگویند در عدم امانتداری هیچ راهی نداریم و به خدا دروغ میبافند، در حالی که خودشان این را میدانند. کسی که به عهدش وفا کند و از تقوا و پرهیزکاری پیروی کند، خداوند بیتردید او را دوست دارد.
هوش مصنوعی: برخی از افرادی که اهل کتاب هستند، در حفظ امانت و مسئولیتها به راحتی و با دقت عمل نمیکنند.
هوش مصنوعی: اگرچه او در زندگیاش ثروت بسیار زیادی دارد، اما در هر شرایطی خود او باید بر اعمال و نفسش مسلط باشد و امانتدار باشد.
هوش مصنوعی: برخی افراد حتی در مورد امانت هم خیانتکارند و اگرچه به ظاهر مقداری عقل و شعور داشته باشند، اما در عمل به دیگران اعتماد نمیتوان کرد.
هوش مصنوعی: هر دو گروه از یهودیان وجود دارند؛ یکی قابل اعتماد و امین است، در حالی که دیگری چنین نیست.
هوش مصنوعی: آن امانت را به صاحبش برمیگرداند و اما این یکی در برابرش دچار مشکل میشود.
هوش مصنوعی: تنها راهی که تو میتوانی او را متعهد کنی، این است که با تهدید و روشی مستند، او را وادار به پذیرش کنی.
هوش مصنوعی: اگر کسی بداند که تو در آینده از او چه چیزی را خواهی گرفت، اگر او آن چیز را ندهد، با زور و خشونت هم که شده، آن را از او خواهی گرفت.
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که وقتی کسی میگوید که برای ما در کارهای عمومی و جمعی راهی وجود ندارد، از این نتیجهگیری میشود که نمیتوان در شرایط حاضر به گونهای مؤثر عمل کرد و باید از این وضعیت آگاه بود.
هوش مصنوعی: افراد مشرک در واقع گمراه هستند و این موضوع واضح است. اموال آنها برای ما حلال و پاکیزه محسوب میشود.
هوش مصنوعی: میگویند به خدا دروغ و تهمت که این مطالب از کتاب حق به ما رسیده است.
هوش مصنوعی: در تورات چیزی وجود ندارد که دروغ باشد، زیرا حقیقت هرگز از نور و روشنی دور نمیشود.
هوش مصنوعی: یعنی آنچه که عقل نمیتواند آن را اثبات کند، دلیل و حجت نیست. عقل باید در داوری خود به نقل و روایتها استناد کند.
هوش مصنوعی: مال کسی که کافر است، زمانی حلال خواهد بود که در نبرد با مسلمانان قرار بگیرد.
هوش مصنوعی: غنیمتهایی که به دست آمدهاند، از لحاظ امانتداری قابل قبول نیستند. اگر این غنائم متعلق به تو نیستند، باید آنها را رد کنی و نپذیری.
هوش مصنوعی: فهم و عقل بر عدم پذیرش امانت در زندگی حکمفرما است و دین صحیح بر عقل تأکید دارد و شرع نیز سالم و درست است.
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که اتهاماتی که از سوی یهودیان به دیگران مطرح میشود، نادرست و بیپایه است و سخن حق فقط میتواند از دروغ و فریب استنباط شود.
هوش مصنوعی: این افراد خود را چنان میدانند که گویی همیشه راست میگویند، اما این اشتباه است. خداوند بر دروغگویان خشم و لعنت دارد.
هوش مصنوعی: بله، کسی که به وعدهاش وفادار باشد و از خدا بترسد، از اشتباهاتش عبور میکند.
هوش مصنوعی: امانتدار بودن از روی تقواست، پس خداوند دوستدار پرهیزگاران است.
هوش مصنوعی: هر کس به پیمان خود وفادار باشد، مانند سر است که بر بدن قرار دارد. اگر کسی امانت را رد کند و به آن خیانت نماید، در حقیقت او سرور خویش را نیز زیر سوال میبرد.
هوش مصنوعی: من معتقدم که این ویژگی باید پاداشی نداشته باشد، زیرا هر کسی که امانت را زیر پا بگذارد، دزد نیست.
هوش مصنوعی: اگر کسی دزدی نکند، تعریف و تمجید او بیفایده است. و اگر کسی دزدی کند، او نهتنها انسانی خوب نیست، بلکه در حقیقت دیو صفت است.
هوش مصنوعی: این تحسین به خاطر این نیست که تو دروغگو نیستی، بلکه به این دلیل است که تو جاذبهای برای آتش جهنم نداری.
هوش مصنوعی: اگر کسی به خدا و خود دروغ نگفته باشد، از خوبیات به اندازهای کوچک هم نور و روشنی خواهد داشت.
هوش مصنوعی: از خداوند سپاسگزار باش، اگرچه تو راست میگویی، اما او تو را در برنامهاش به دروغ نمیخواهد.
هوش مصنوعی: اگر شکر و سپاسگزاری کنی، نیکی و خوبی نمیکنی تا فریب کسی را بخوری، بلکه پاداش عمل نیک خود را دریافت خواهی کرد.
هوش مصنوعی: به تلاش در انجام کارهای نیک و زیبا بپرداز تا از جانب خداوند پاداش دریافت کنی و در نهایت به آرامش برسی.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.