قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ بنام خداوند فراخ بخشایش مهربان.
عَبَسَ وَ تَوَلَّی (۱) روی ترش کرد و روی برگردانید.
أَنْ جاءَهُ الْأَعْمی (۲) که آن نابینا بوی آمد.
وَ ما یُدْرِیکَ و چه دانی تو و چه چیز ترا دانا کرد؟ لَعَلَّهُ یَزَّکَّی (۳) مگر که این نابینا هنری آید و پاک و حقّ پذیر.
أَوْ یَذَّکَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّکْری (۴) و بپذیرد تا پند او را سود دارد.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنی (۵) امّا آن کس که خود را از اللَّه بی نیاز دید و فرود از او معبود پرستید.
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّی (۶) تو خویشتن فرا می او دهی و همه می او گردی و روی سوی او کنی.
وَ ما عَلَیْکَ أَلَّا یَزَّکَّی (۷) و چه آید بر تو، نیست باکی بر تو که پاک نگردد از شرک و هنری نگردد باسلام.
وَ أَمَّا مَنْ جاءَکَ یَسْعی (۸) و امّا آن کس که آمد بتو به نهیب و شتاب.
وَ هُوَ یَخْشی (۹) و او میترسد
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّی (۱۰) تو خویشتن را از وی مشغول سازی و ناپرداخته باو «کَلَّا» نشاید و نپسندم إِنَّها تَذْکِرَةٌ (۱۱) این سخن پندی است.
فَمَنْ شاءَ ذَکَرَهُ (۱۲) هر که خواهد آن را یاد کند و یاد دارد.
فِی صُحُفٍ مُکَرَّمَةٍ (۱۳) در کراسههای گرامی کرده و نیکو داشته.
بِأَیْدِی سَفَرَةٍ بدستهای نویسندگان و خوانندگان.
مَرْفُوعَةٍ قدر آن برداشته مُطَهَّرَةٍ (۱۴) از دروغ و باطل پاک داشته.
کِرامٍ بَرَرَةٍ (۱۵) گرامیان نیکان و پاکان.
قُتِلَ الْإِنْسانُ کشته باد این آدمی و نفریده ما أَکْفَرَهُ (۱۶) چون ناسپاس است او و ناگرویده.
مِنْ أَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهُ (۱۷) از چه چیز آفریده آفریدگار او را؟
مِنْ نُطْفَةٍ (۱۸) از یک آب پشت آفرید او را. خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (۱۹) اندازه نهاد او را که آب چند روز بود و خون چند روز بود و گوشت چند روز بود و کی بزاید!
ثُمَّ السَّبِیلَ یَسَّرَهُ (۲۰) آن گه زادن او آسان کرد و کردار او درین جهان در دست او داد و آن کردار را آسان کرد و ساخته و بسر برنده.
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ (۲۱) آن گه بمیرانید او را و در گور کرد او را.
ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ (۲۲) پس آن گه که خواهد برانگیزاند او را و زنده بپای کند.
«کَلَّا» آگاه باشید لَمَّا یَقْضِ ما أَمَرَهُ (۲۳) براستی که مردم هرگز بنگزارد آنچه او را فرمودند چنانک سزد و شاید.
فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسانُ إِلی طَعامِهِ (۲۴) گوی آدمی را تا در نگرد در خورش خویش.
أَنَّا صَبَبْنَا الْماءَ صَبًّا (۲۵) ما فرو ریختیم آب باران فرو ریختنی.
وَ زَیْتُوناً وَ نَخْلًا (۲۹) و درختهای زیتون و خرما.
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (۲۶) آن گه پس زمین شکافتیم شکافتنی.
وَ حَدائِقَ غُلْباً (۳۰) و بوستانهای بزرگ و درختهای ستبر.
فَأَنْبَتْنا فِیها حَبًّا (۲۷) رویانیدیم در آن بآن آبدانهای آرد.
وَ فاکِهَةً وَ أَبًّا (۳۱) و میوهها و گیازار.
وَ عِنَباً وَ قَضْباً (۲۸) و انگور و سبزیها.
مَتاعاً لَکُمْ وَ لِأَنْعامِکُمْ (۳۲) داشت شما و داشت ستوران شما.
فَإِذا جاءَتِ الصَّاخَّةُ (۳۳) آن گه که آن بانگ آید که همه گوشها آن بانگ را از همه آوازها کر گردد.
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ آن روز که گریزد مرد مِنْ أَخِیهِ (۳۴) از برادر خویش.
وَ أُمِّهِ وَ أَبِیهِ (۳۵) و از مادر و پدر خویش.
وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِیهِ (۳۶) و از جفت خویش و پسران خویش.
لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیهِ (۳۷) هر مردی را ازیشان آن روزگاریست بسنده.
وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ (۳۸) ضاحِکَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ (۳۹) رویها است آن روز نازان و روشن
و خندان و شادان.
وَ وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ عَلَیْها غَبَرَةٌ (۴۰) و رویهای است آن روز گرد آلود.
تَرْهَقُها قَتَرَةٌ (۴۱) تاریکی خاک و سیاهی بر آن نشسته.
أُولئِکَ هُمُ الْکَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (۴۲) ایشانند آن ناگرویدگان بد کردان.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این متن، موضوعاتی از قرآن کریم مورد بررسی قرار میگیرد. نخست، به نام خداوند رحمتگر و مهربان آغاز میشود. در ادامه به موضوعاتی درباره اهمیت توجه به نابینایان و پندپذیری آنها اشاره میشود. اگرچه بعضی افراد خود را از خدا بینیاز میدانند، اما افرادی که با شتاب و ترس به خدا نزدیک میشوند، مورد تاکید قرار میگیرند. سپس به اصل خلقت انسان و مراحل آن پرداخته میشود و به معاد و قیامت اشاره میشود؛ اینکه روزی فرا میرسد که انسانها از یکدیگر فرار میکنند و هرکس به دنبال نجات خود است. در نهایت، در مورد سرنوشت دو گروه در قیامت صحبت میشود: گروهی که چهرههایشان روشن و شاداب است و گروهی که دچار غباری از بدیها و کفر هستند.
هوش مصنوعی: به نام خداوندی که بسیار بخشنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: روی خود را در هم نُقش کرد و به سمت دیگر رو برگرداند.
هوش مصنوعی: آن نابینا به سراغ او آمد.
هوش مصنوعی: و چه میدانی تو؟ شاید این انسان نابینا پاک شود و حقیقت را درک کند.
هوش مصنوعی: یا به یادآورد و از یادآوری بهرهمند شود.
هوش مصنوعی: اما کسی که خود را از خدا بینیاز بداند و عبادت غیر خدا را انتخاب کند.
هوش مصنوعی: پس تو خود را به او معطوف میکنی و تمام توجهت را به او میسپاری و به سوی او میروی.
هوش مصنوعی: بر تو خالی از نگرانی است اگر از شرک پاک نشوی و به هنر نرسیدی.
هوش مصنوعی: اما کسی که با شتاب و تلاش به سمت تو آمد.
هوش مصنوعی: او ترس دارد.
هوش مصنوعی: تو نباید به او توجه کنی و با او درگیر نشوی و نباید به او «نه» بگویی، زیرا این سخن یک پند است.
هوش مصنوعی: پس هر کس بخواهد میتواند آن را به یاد آورد و به خاطر بسپرد.
هوش مصنوعی: در دفترهای گرامی و محترم نوشته شده است.
هوش مصنوعی: به دست نویسندگان و خوانندگان.
هوش مصنوعی: مُرفوعه به این معناست که از درجات بالایی برخوردار است و مُطهَّره به معنای پاک و خالی از هرگونه دروغ و باطل است.
هوش مصنوعی: نیکان و پاکان گرامی.
هوش مصنوعی: این آدم، کشته باد! او خیلی ناسپاس و نادان است.
هوش مصنوعی: آفریدگار او را از چه چیزی خلق کرده است؟
هوش مصنوعی: از یک قطره آب آفریدش. او را خلق کرد و برایش اندازهای تعیین کرد که شامل مدت زمانی مشخصی از آب، خون و گوشت بود تا به مرحلهای برسد که متولد شود.
هوش مصنوعی: سپس راه را برای او آسان کرد. در آن زمان زاییدن او را راحت نمود و کارهای او را در این دنیا به او سپرد و آن کارها را نیز آسان ساخت و به انجام رسانید.
هوش مصنوعی: سپس او را از دنیا برد و در قبر گذاشت.
هوش مصنوعی: سپس زمانی که بخواهد، او را زنده میکند و دوباره حیات میبخشد.
هوش مصنوعی: آگاه باشید که مردم هرگز نمیتوانند آنچه را که او فرمود، به طور کامل و درست انجام دهند.
هوش مصنوعی: انسان باید به غذایی که میخورد توجه کند.
هوش مصنوعی: ما آب را به شکل فراوانی فرو ریختیم.
هوش مصنوعی: درختان زیتون و خرما.
هوش مصنوعی: سپس، زمین را به شدت شکافتیم.
هوش مصنوعی: و باغهای وسیع و درختان تنومند.
هوش مصنوعی: ما در آنجا دانههایی را رویانیدیم.
هوش مصنوعی: و میوهها و گیاهان سبز نیز وجود دارد.
هوش مصنوعی: و همچنین انگور و سبزیجات.
هوش مصنوعی: شما و چهارپایان شما از امکانات و نعمتها برخوردارید.
هوش مصنوعی: وقتی آن صدا و هیاهوی بزرگ بیاید، همه گوشها از شنیدن آن صدا دیگر قادر به شنیدن هیچ آواز دیگری نخواهند بود.
هوش مصنوعی: آن روزی که انسان از برادر خود فرار میکند.
هوش مصنوعی: و از والدین خود، یعنی مادر و پدرش.
هوش مصنوعی: و همراه او و فرزندانش.
هوش مصنوعی: در آن روز هر فردی به خود مشغول است و مسائل خود را در نظر دارد.
هوش مصنوعی: در آن روز، چهرههایی درخشان و شاداب خواهند بود که لبخند زنان و خوشحال به نظر میرسند.
هوش مصنوعی: خندان و شاداب.
هوش مصنوعی: در آن روز، چهرههایی وجود دارند که غبارآلود هستند.
هوش مصنوعی: در اینجا بیان میشود که تاریکی و سیاهی بر زمین نشسته و کسانی که در این وضعیت قرار دارند، کافرانی هستند که به بدیها و گناهان آلودهاند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.