قوله تعالی: «وَ أُدْخِلَ الَّذِینَ آمَنُوا» و در آرند ایشان را که بگرویدند، «وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ» و نیکیها کردند، «جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ» در بهشتهایی که زیر درختان آن جویها روان باشد، «خالِدِینَ فِیها» جاویدان در آن، «بِإِذْنِ رَبِّهِمْ» و بخواست او، «تَحِیَّتُهُمْ فِیها سَلامٌ (۲۳)» نواخت ایشان در آن بهشت سلام است،.
«أَ لَمْ تَرَ» نبینی، «کَیْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا» که اللَّه مثل که زد، چون زد، «کَلِمَةً طَیِّبَةً» سخنی خوش پاک، «کَشَجَرَةٍ طَیِّبَةٍ» چون درختی خوش پاک، «أَصْلُها ثابِتٌ» بیخ آن استوار و محکم، «وَ فَرْعُها فِی السَّماءِ (۲۴)» و شاخ آن در بالا.
«تُؤْتِی أُکُلَها» میدهد بر خویش، «کُلَّ حِینٍ» هر هنگامی، «بِإِذْنِ رَبِّها» بخواست خداوند خویش، «وَ یَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ» و مثلها میزند اللَّه مردمان را، «لَعَلَّهُمْ یَتَذَکَّرُونَ (۲۵)» تا مگر به دریابند.
«وَ مَثَلُ کَلِمَةٍ خَبِیثَةٍ» و مثل سخنی ناراست ناپاک، «کَشَجَرَةٍ خَبِیثَةٍ» چون درختیست ناخوش ناشیرین، «اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ» فرا جنبانیدند و درودند از سرزمین، «ما لَها مِنْ قَرارٍ (۲۶)» آن را در زمین بیخ و آرام نه «یُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا» استوار میدارد و محکم، اللَّه گرویدگان را، «بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ» بآن سخن راست درست محکم، «فِی الْحَیاةِ الدُّنْیا» هم درین جهان، «وَ فِی الْآخِرَةِ» و هم در آن جهان، «وَ یُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِینَ» و در گمراهی میدارد اللَّه ناگرویدگان را، «وَ یَفْعَلُ اللَّهُ ما یَشاءُ (۲۷)» و آن کند اللَّه که خود خواهد.
«أَ لَمْ تَرَ إِلَی الَّذِینَ بَدَّلُوا» نبینی ایشان را که بدل کردند، «نِعْمَتَ اللَّهِ کُفْراً» شکر نعمت اللَّه را بناسپاسی، «وَ أَحَلُّوا قَوْمَهُمْ» و فرود آوردند قوم خویش را، «دارَ الْبَوارِ (۲۸)» در سرای تباهی و زیان و نومیدی.
«جَهَنَّمَ یَصْلَوْنَها» دوزخ رسند بآن، «وَ بِئْسَ الْقَرارُ (۲۹)» و بد آرامگاه که آنست.
«وَ جَعَلُوا لِلَّهِ أَنْداداً» و خدای را همتایان گفتند، «لِیُضِلُّوا عَنْ سَبِیلِهِ» تا گم شوند از راه او، «قُلْ تَمَتَّعُوا» گوی هم برین روزگار گذاشت می بینید، «فَإِنَّ مَصِیرَکُمْ إِلَی النَّارِ (۳۰)» که بازگشت شما بآتش است.
«قُلْ لِعِبادِیَ الَّذِینَ آمَنُوا» گوی بندگان گرویده مرا، «یُقِیمُوا الصَّلاةَ» تا نماز بهنگام بپای دارند، «وَ یُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْناهُمْ سِرًّا وَ عَلانِیَةً» و نفقه کنند از آنچ ایشان را روزی دادیم نهان و آشکارا، «مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ یَوْمٌ» پیش از آنک روزی آید، «لا بَیْعٌ فِیهِ وَ لا خِلالٌ (۲۱)» که در آن روز نه باز فروختن بود و نه میان ایشان دوستی.
«اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ» اللَّه آن کس است که بیافرید هفت آسمان و هفت زمین، «وَ أَنْزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً» و فرو فرستاد از آسمان آبی، «فَأَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَراتِ» تا بیرون آورد بآن آب همه میوهها، «رِزْقاً لَکُمْ» روزی شما را، «وَ سَخَّرَ لَکُمُ الْفُلْکَ» و روان کرد شما را کشتیها، «لِتَجْرِیَ فِی الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ» تا میرود در دریا بفرمان او، «وَ سَخَّرَ لَکُمُ الْأَنْهارَ (۳۲)» و جویهای آب روان کرد شما را.
«وَ سَخَّرَ لَکُمُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ دائِبَیْنِ» و روان کرد و تابان شما را آفتاب و ماه رنجور پیوسته رو، «وَ سَخَّرَ لَکُمُ اللَّیْلَ وَ النَّهارَ (۳۳)» و روان کرد شما را شبانروز.
«وَ آتاکُمْ مِنْ کُلِّ ما سَأَلْتُمُوهُ» و داد شما را از هر چه خواستید ازو، «وَ إِنْ تَعُدُّوا نِعْمَتَ اللَّهِ لا تُحْصُوها» و اگر در ایستید که نعمتهای اللَّه شمارید نتوانید و در نیابید، «إِنَّ الْإِنْسانَ لَظَلُومٌ کَفَّارٌ (۳۴)» این آدمی ستمکاریست نهمار ناسپاس.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این آیات از قرآن به توصیف بهشت و جزای مؤمنان و نیکوکاران میپردازد. در آنها آمده است که خداوند مؤمنان را به بهشتهای پرزرق و برق و نهرهای روان میبرد و سلام و تحیت به آنها داده میشود. همچنین، به دو نوع کلمه اشاره شده است: یکی کلمۀ طیب (سخن پاک و خوش) که به درختی با ریشه محکم تشبیه شده است که ثمراتش در هر زمان به اذن خداوند میرسد و دیگری کلمة خبیثة (سخن ناپاک) که به درختی بیریشه و بیقرار تشبیه شده است.
در ادامه، از کسانی که نعمتهای خدا را به کفر تبدیل کرده و قوم خود را به سوی نابودی سوق دادند، یاد میشود که منتظر عذاب جهنم خواهند بود. خداوند به مؤمنان دستور میدهد که نماز بهجا آورند و از روزیهایی که به آنها داده شده، در نهان و آشکار انفاق کنند، پیش از اینکه روز قیامت فرا برسد که دیگر نه خرید و فروشی در آن روز وجود دارد و نه دوستیای.
آیات همچنین به عظمت خداوند، خالق آسمانها و زمین، و نعمتهای او اشاره میکنند که از قبیل آب باران و میوههاست و او هر آنچه را انسانها خواستهاند به آنها عطا کرده است. در پایان، تذکری به ناسپاسی انسانها نسبت به نعمتهای خدا داده شده است.
هوش مصنوعی: خداوند میفرماید: «و کسانی که ایمان آوردند» و به دین حق پیوستند، «و کارهای نیک انجام دادند» و اعمال صالح کردند، «وارد بهشتهایی خواهند شد» که درختانشان جویهای آب جاری دارد، «و در آنجا جاویدان خواهند بود» و در آن زندگی خواهند کرد، «به اجازه پروردگارشان» و با خواست او، «سلامی» که از طرف خداوند به آنها داده میشود، نواخت و احترام آنها در آنجا خواهد بود.
هوش مصنوعی: آیا ندیدید که خدا چگونه مثالی زده است؟ مثل سخنی خوش و پاک که مانند درختی خوب است. ریشهاش محکم و استوار است و شاخههایش در آسمان قرار دارد.
هوش مصنوعی: این متن به این معناست که درختی خاص در هر زمان و با اجازه خدای خود میوه میدهد و خداوند مثالهایی برای مردم میآورد تا شاید آنها به یاد بیدار شوند و عبرت بگیرند.
هوش مصنوعی: سخن ناپاک مانند درختی ناپسند است که از روی زمین کنده شده و هیچ ریشه و ثباتی در آن ندارد. خداوند مؤمنان را به سخن راست و استوار در این دنیا و آخرت ثابت قدم میدارد، اما او انسانهای ظالم را در گمراهی قرار میدهد و خداوند هرچه بخواهد، انجام میدهد.
هوش مصنوعی: آیا ندیدی کسانی را که شکر نعمتهای خدا را با کفران عوض کردند و قوم خود را به ورطهی تباهی و ناامیدی انداختند؟
هوش مصنوعی: آنها به دوزخ وارد میشوند و چه بد جا و آرامگاهی است آنجا.
هوش مصنوعی: آنان برای خداوند شریکانی قرار دادند تا دیگران را از راه او منحرف کنند. بگو: بهرهمند شوید از این دنیا، اما بدانید که عاقبت شما به آتش خواهد بود.
هوش مصنوعی: بندگان مومن من، به نماز بیاموزید تا در وقت خود آن را به جا آورند و از روزیهایی که به آنها دادهایم، نهان و آشکار انفاق کنند، پیش از آنکه روزی فرا برسد که در آن نه خرید و فروشی هست و نه دوستی میان افراد.
هوش مصنوعی: خداوند کسی است که هفت آسمان و هفت زمین را خلق کرده و از آسمان آب نازل کرده است. با این آب انواع میوهها را برای روزی شما خارج کرده و کشتیها را به خدمت شما درآورده است تا به فرمان او در دریا حرکت کنند. همچنین، جویهای آب را نیز برای شما به راه انداخته است.
هوش مصنوعی: خداوند خورشید و ماه را برای شما به خدمت گرفته و آنها پیوسته در حال حرکت هستند، همچنین شب و روز را نیز به نفع شما در نظر گرفته است.
هوش مصنوعی: و خداوند از هر چیزی که از او خواستهاید به شما داده است. و اگر بخواهید نعمتهای خداوند را بشمارید، هرگز نمیتوانید آنها را به پایان برسانید. واقعاً انسان ستمکاری است و ناسپاسی میکند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.