قوله تعالی: بِسْمِ اللَّهِ بنام خداوند، الرَّحْمنِ فراخ بخشایش، الرَّحِیمِ مهربان.
یَسْئَلُونَکَ میپرسند ترا، عَنِ الْأَنْفالِ از غنیمتها که از دشمن یاوند بجنگ، قُلِ الْأَنْفالُ لِلَّهِ وَ الرَّسُولِ گوی یا محمد که آن غنیمتها خدایراست و رسول را. فَاتَّقُوا اللَّهَ بپرهیزید، وَ أَصْلِحُوا ذاتَ بَیْنِکُمْ و با یکدیگر بآشتی زیید. وَ أَطِیعُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ و فرمان برید خدای را و رسول را، إِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ (۱) اگر گرویدگاناید.
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ گرویدگان ایشاناند. إِذا ذُکِرَ اللَّهُ که اللَّه یاد کنند و رایشان، وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ بترسد دلهای ایشان.
وَ إِذا تُلِیَتْ عَلَیْهِمْ و چون بر ایشان خوانند آیاتُهُ سخنان او، زادَتْهُمْ إِیماناً ایشان را ایمان افزاید، وَ عَلی رَبِّهِمْ یَتَوَکَّلُونَ (۲) و بخدای خویش پشتی میدارند.
الَّذِینَ یُقِیمُونَ الصَّلاةَ ایشان که نماز بپای دارند.
وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ یُنْفِقُونَ (۳) و از آنچه ایشان را دادیم نفقه میکنند.
أُولئِکَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ایشاناند که ایشان گرویدگاناند براستی، لَهُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ ایشان را درجهها است بنزدیک خداوند ایشان، وَ مَغْفِرَةٌ و آمرزش، وَ رِزْقٌ کَرِیمٌ (۴) و روزی نیکو.
کَما أَخْرَجَکَ رَبُّکَ مِنْ بَیْتِکَ بِالْحَقِّ که خداوند تو ترا بیرون کرد از خانه خویش براستی. وَ إِنَّ فَرِیقاً مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَکارِهُونَ (۵) و گروهی از مؤمنان آن را کراهیت میداشتند.
یُجادِلُونَکَ فِی الْحَقِّ با تو پیکار میکردند در چیزی که تو در آن بر حق بودی، بَعْدَ ما تَبَیَّنَ پس آنکه پیدا شد.، کَأَنَّما یُساقُونَ إِلَی الْمَوْتِ گویی که بآن مانست که ایشان را بمرگ میرانند، وَ هُمْ یَنْظُرُونَ (۶) و ایشان مینگرستند.
وَ إِذْ یَعِدُکُمُ اللَّهُ خدای شما را وعده داد، إِحْدَی الطَّائِفَتَیْنِ أَنَّها لَکُمْ که یکی از دو گروه شما را بود. وَ تَوَدُّونَ آن دوست میدارید شما. أَنَّ غَیْرَ ذاتِ الشَّوْکَةِ تَکُونُ لَکُمْ که از درخت بیخار چینید. وَ یُرِیدُ اللَّهُ و اللَّه میخواهد. أَنْ یُحِقَّ الْحَقَّ بِکَلِماتِهِ که حق پیدا و درست کند بسخنان خویش. وَ یَقْطَعَ دابِرَ الْکافِرِینَ (۷) و بیخ کافران ببرد.
لِیُحِقَّ الْحَقَّ تا حق را هست کند. وَ یُبْطِلَ الْباطِلَ و باطل را نیست کند. وَ لَوْ کَرِهَ الْمُجْرِمُونَ (۸) و هر چند که دشخوار آید آن را کافران.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: آیهای از قرآن کریم به نام سورة ال-Anfal (غنایم) در مورد سوالاتی که مسلمانان درباره غنائم جنگی از پیامبر (ص) مطرح کردند، صحبت میکند. در این آیه، خداوند اعلام میکند که غنائم ویژه خدا و رسول اوست و مؤمنان باید از خدا پرهیز کنند، در میان خود آشتی کنند و از دستورات خدا و پیامبر پیروی کنند.
مؤمنان واقعی کسانی هستند که با یاد خدا دلشان میلرزد و وقتی آیات الهی بر آنان خوانده میشود، ایمانشان افزایش مییابد. آنها نماز را بهپای میدارند و از آنچه خدا به آنان داده، انفاق میکنند. خداوند به این مؤمنان وعده درجات عالی و آمرزش و روزی نیکو میدهد.
پیامبر (ص) در شرایطی از خانهاش خارج شد که عدهای از مؤمنان از این کار ناخشنود بودند. آنها در حق با پیامبر مجادله میکردند و خداوند وعده داده بود که یکی از دو گروه دشمنان را به مسلمانان تسلیم کند. خدا میخواهد حق را به وسایل خویش محقق کند و باطل را نابود سازد، هرچند که کافران از این موضوع ناراحت شوند.
هوش مصنوعی: به نام خداوند، بخشنده و مهربان.
هوش مصنوعی: از تو میپرسند درباره غنایم جنگی، بگو که غنایم برای خدا و رسول اوست. پس از خدا بترسید و بین خودتان را اصلاح کنید و از خدا و رسولش اطاعت کنید اگر مؤمن هستید.
هوش مصنوعی: مؤمنان واقعی کسانی هستند که وقتی نام خدا برده میشود، دلهایشان به خشوع میافتد و از شنیدن یاد خدا دچار ترس و هیبت میشوند.
هوش مصنوعی: زمانی که آیات او بر آنان خوانده میشود، بر ایمانشان افزوده میشود و آنها به پروردگارشان توکل میکنند.
هوش مصنوعی: کسانی که نماز را برپا میدارند.
هوش مصنوعی: و از آنچه به آنها دادهایم، هزینه میکنند.
هوش مصنوعی: آنها کسانی هستند که واقعاً به ایمان رسیدهاند. برای آنها در نزد خداوند درجاتی وجود دارد و همچنین آمرزش و روزی نیکو برایشان مقدر شده است.
هوش مصنوعی: خداوند تو را با حق از خانهات بیرون کرد و گروهی از مؤمنان از این موضوع ناراضی بودند.
هوش مصنوعی: آنها در مورد حقیقتی که تو در آن حق را اثبات کرده بودی با تو مجادله میکردند، بعد از اینکه مسأله برایشان روشن شد. گویی که به سوی مرگ هدایت میشدند و در حالی که به آن نگاه میکردند.
هوش مصنوعی: زمانی که خداوند به شما وعده داد که یکی از دو گروه در اختیار شما خواهد بود، شما تمایل داشتید که گروهی را انتخاب کنید که دارای خار نبود. اما خداوند اراده داشت که حق را با کلماتش تأسیس کند و ریشههای کافران را قطع کند.
هوش مصنوعی: تا حق را به وجود آورد و باطل را نابود کند، هرچند که مجرمان از این موضوع ناخوشنود باشند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.