قوله تعالی: وَ إِذا رَأَیْتَ الَّذِینَ یَخُوضُونَ فِی آیاتِنا و چون بینی ایشان را که در سخنان ما می خوض کنند، و بفراخ سخنی و بافسوس میروند فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ روی گردان از ایشان و جدایی جوی حَتَّی یَخُوضُوا فِی حَدِیثٍ غَیْرِهِ تا آن گاه که در حدیثی دیگر روند وَ إِمَّا یُنْسِیَنَّکَ الشَّیْطانُ و اگر دیو فراموش کند بر تو اعراض از ایشان فَلا تَقْعُدْ نگر تا ننشینی بَعْدَ الذِّکْری پس یاد آمدن نهی من مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِینَ (۶۸) با آن گروه ستمکاران بر خود.
وَ ما عَلَی الَّذِینَ یَتَّقُونَ و بر پرهیزگاران نیست مِنْ حِسابِهِمْ از شمار و از جرم و تاوان خائضان مِنْ شَیْءٍ هیچ چیز وَ لکِنْ ذِکْری لکن این پند است و عبرت نمودن خائضان را لَعَلَّهُمْ یَتَّقُونَ (۶۹) تا مگر از آن خوض بپرهیزند.
وَ ذَرِ الَّذِینَ اتَّخَذُوا دِینَهُمْ لَعِباً وَ لَهْواً گذار ایشان را که دین خویش ببازی گرفتند وَ غَرَّتْهُمُ الْحَیاةُ الدُّنْیا و فرهیفته کرد ایشان را زندگانی این جهان وَ ذَکِّرْ بِهِ و پند ده بقرآن و در یاد ده أَنْ تُبْسَلَ نَفْسٌ بِما کَسَبَتْ پیش از آنکه تن کافر را بسختتر عذاب سپارند بآنچه کرد درین جهان لَیْسَ لَها مِنْ دُونِ اللَّهِ و او را نه فرود از خدای وَلِیٌّ وَ لا شَفِیعٌ نه یاری و نه شفیعی وَ إِنْ تَعْدِلْ کُلَّ عَدْلٍ و اگر تنی خویشتن باز خرید بهمه فدای لا یُؤْخَذْ مِنْها آن فدا ازو بنستانند أُولئِکَ الَّذِینَ أُبْسِلُوا ایشان آنند که ایشان را فرا دادند فرا سختتر هلاکی و عذابی بِما کَسَبُوا بآنچه میکردند لَهُمْ شَرابٌ مِنْ حَمِیمٍ ایشان را است شرابی از آب گرم وَ عَذابٌ أَلِیمٌ و عذابی دردنمای بِما کانُوا یَکْفُرُونَ (۷۰) بآنچه می کافر شوند.
قُلْ گوی یا محمد! أَ نَدْعُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ فرود از خدای چیزی خوانیم ما لا یَنْفَعُنا که ما را هیچ بکار نیاید اگر خوانیم وَ لا یَضُرُّنا و نگزاید اگر نخوانیم وَ نُرَدُّ عَلی أَعْقابِنا و برگردانند ما را با پس وا بَعْدَ إِذْ هَدانَا اللَّهُ پس آنکه راه نمود اللَّه ما را کَالَّذِی اسْتَهْوَتْهُ الشَّیاطِینُ فِی الْأَرْضِ چون چن لَهُ أَصْحابٌ و او را یارانیاند از مشرکان یَدْعُونَهُ إِلَی الْهُدَی که او را میباز خوانند با ضلالت که آن را میهدی و راستی نه پندارند ائْتِنا و میگویند او را که ایدر آی بما قُلْ پیغامبر من گوی: إِنَّ هُدَی اللَّهِ هُوَ الْهُدی راه نمودن اللَّه هدی و راست راهی آنست وَ أُمِرْنا و فرمودند ما را لِنُسْلِمَ تا گردن نهیم لِرَبِّ الْعالَمِینَ (۷۱) خداوند جهانیان را.
وَ أَنْ أَقِیمُوا الصَّلاةَ و فرمودند ما را که نماز بپای دارید وَ اتَّقُوهُ و از خشم و عذاب خدای بپرهیزید وَ هُوَ الَّذِی إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ (۷۲) و او آنست که شما را برانیگخته با وی خواهند برد.
وَ هُوَ الَّذِی خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ و او آنست که بیافرید آسمانها و زمین بِالْحَقِّ بسخن روان و فرمان رسنده بپایان وَ یَوْمَ یَقُولُ و آن روز که گوید: کُنْ فَیَکُونُ باش تا میبود قَوْلُهُ الْحَقُّ فرمان وی روان وَ لَهُ الْمُلْکُ و پادشاهی وی را یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ آن روز که دردمند در صور عالِمُ الْغَیْبِ وَ الشَّهادَةِ دانای هر پوشیده و آشکارا وَ هُوَ الْحَکِیمُ الْخَبِیرُ (۷٣) و اوست دانای آگاه. دانا بهمه چیز، آگاه از همه چیز.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: آیهای از قرآن کریم به بیان ناپسند بودن رفتار کسانی میپردازد که در آیات الهی به بازی و سرگرمی میپردازند و از حقیقت دین فاصله میگیرند. خداوند به پیامبر دستور میدهد از چنین افرادی روی برگرداند و تا زمانی که آنها به موضوع دیگری نپردازند، از معاشرت با آنها دوری کند. همچنین اشاره میشود که پرهیزگاران هیچ مسئولیتی در قبال اعمال این افراد ندارند و فقط باید عبرت بگیرند تا از گمراهی پرهیز کنند.
در ادامه، آیات بر این نکته تأکید دارند که کسانی که دین خود را به بازی گرفتهاند و فریب زندگی دنیا را خوردهاند، باید به یاد داشته باشند که عذاب شدیدی در انتظار آنهاست. هیچ یاریگری جز خداوند نخواهند داشت و اعمال آنها مورد محاسبه قرار خواهد گرفت.
خداوند در این آیات به پیامبر سفارش میکند که به جز او به هیچکس دیگری روی نیاورد و تنها به او ایمان بیاورد و به او عبادت کند. همچنین تذکر میدهد که انسان باید به برپایی نماز و پرهیز از عذاب الهی توجه داشته باشد. خداوند خالق آسمانها و زمین است و روزی خواهد آمد که همه چیز با فرمان او تحقق مییابد.
هوش مصنوعی: اگر دیدی کسانی را که در آیات ما به گفتگو و بحث میپردازند، از آنها روی برگردان و از سخنانشان دوری کن، تا زمانی که در موضوعی غیر از آنچه میگویند، مشغول شوند. و اگر شیطان تو را از این رویگردانی فراموش کند، دیگر بر روی آنها نمان و با جمع ستمکاران همنشینی نکن.
هوش مصنوعی: بر پرهیزگاران هیچ حساب و مجازاتی نیست و آنان از هیچ آسیبی در امان هستند. اما این مسأله تنها یک یادآوری و پند برای خائضان است تا شاید از کارهای نادرست و آسیبزننده خود دوری کنند.
هوش مصنوعی: به کسانی که دین خود را به بازیچه و سرگرمی تبدیل کردهاند، توجهی نکن و گرفتار دنیا شدهاند. آنها را با قرآن یادآوری کن که پیش از آنکه روح کافری به سختی عذاب داده شود، به حساب کارهایشان رسیدگی خواهد شد. در آن زمان، جز خدا هیچ یار و شفیعی برایشان نیست و اگر کسی بخواهد خود را نجات دهد، هرچند همه چیزش را فدای آن کند، از او پذیرفته نخواهد شد. این افراد به سختترین عذابها محکوم خواهند شد به خاطر اعمالشان و برایشان آبی از جهنم و عذابی دردناک خواهد بود به سبب کفرشان.
هوش مصنوعی: بگو ای محمد! آیا ما غیر از خداوند چیزی بخوانیم که نه به ما سود میرسد و نه اگر نخوانیم به ما ضرر میزند؟ آیا میخواهیم به گذشته خود برگردیم بعد از این که خداوند ما را هدایت کرده است؟ مانند کسی که شیطانها او را در زمین به گمراهی کشاندهاند و او دوستانی از مشرکان دارد که او را به گمراهی میخوانند، در حالی که خود فکر نمیکنند. میگویند که به ما بیا، بگو پیامبر من: هدایت خداوند همان هدایت حقیقی است و ما مأمور شدهایم که برای خداوند رب العالمین تسلیم شویم.
هوش مصنوعی: نماز را برپا دارید و از خشم و عذاب خداوند بپرهیزید، زیرا او همان کسی است که شما به سوی او محشور خواهید شد.
هوش مصنوعی: او خالق آسمانها و زمین است و این کار را با حقیقت انجام داده است. روزی خواهد آمد که او میگوید «باشد» و هر چیزی که بخواهد، وجود مییابد. این فرمان او همیشه حق است و حکومت به او تعلق دارد. در آن روزی که در صور دمیده میشود، او تنها کسی است که به همه چیز، چه پنهان و چه آشکار، آگاه است و حکمت و دانش او بینظیر است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.