قوله تعالی: وَ إِذا سَمِعُوا و چون شنوند، ما أُنْزِلَ إِلَی الرَّسُولِ آنچه برسول فرو فرستادند، تَری أَعْیُنَهُمْ تو بینی چشمهای ایشان تَفِیضُ که آب میریزد مِنَ الدَّمْعِ از اشک، مِمَّا عَرَفُوا مِنَ الْحَقِّ از آنچه بشناختند از حق، یَقُولُونَ همی گویند: رَبَّنا خداوند ما! آمَنَّا ما بگرویدیم، فَاکْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِینَ (۸۳) ما را در گواهان خویش نویس. وَ ما لَنا و چه رسید ما را، لا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ که بنگرویم بخدای وَ ما جاءَنا مِنَ الْحَقِّ و بآنچه بما آمد از راستی، وَ نَطْمَعُ و امید میداریم أَنْ یُدْخِلَنا رَبُّنا که در آرد ما را خداوند ما، مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِینَ (۸۴) با گروه نیکان.
فَأَثابَهُمُ اللَّهُ بایشان داد خدای، بِما قالُوا بآنچه گفتند جَنَّاتٍ بهشتهایی، تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ میرود زیر درختان آن جویهای روان، خالِدِینَ فِیها جاویدان در آن وَ ذلِکَ جَزاءُ الْمُحْسِنِینَ (۸۵) و آنست پاداش نیکوکاران.
وَ الَّذِینَ کَفَرُوا و ایشان که بپائیدند بر کفر خود وَ کَذَّبُوا بِآیاتِنا و دروغ زن گرفتند رساننده سخنان ما، أُولئِکَ أَصْحابُ الْجَحِیمِ (۸۶) ایشاناند دوزخیان و کسان آتش.
یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا ای ایشان که بگرویدند، لا تُحَرِّمُوا حرام مکنید، طَیِّباتِ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَکُمْ این پاکها که اللَّه شما را حلال کرد، وَ لا تَعْتَدُوا و از اندازه در مگذارید، إِنَّ اللَّهَ لا یُحِبُّ الْمُعْتَدِینَ (۷۸) که اللَّه دوست ندارد از اندازه در گذرندگان.
وَ کُلُوا و میخورید مِمَّا رَزَقَکُمُ اللَّهُ از آنچه اللَّه شما را روزی کرد، حَلالًا طَیِّباً گشاده پاک وَ اتَّقُوا اللَّهَ و پرهیزید از خشم و عذاب خدای الَّذِی أَنْتُمْ بِهِ مُؤْمِنُونَ (۸۸)، آن خدای که باو گرویدهاید.
لا یُؤاخِذُکُمُ اللَّهُ خدای شما را نگیرید، بِاللَّغْوِ فِی أَیْمانِکُمْ بلغو که در میان سوگندان شماست وَ لکِنْ یُؤاخِذُکُمْ لکن شما را که گیرد، بِما عَقَّدْتُمُ الْأَیْمانَ بآن گیرد که بزبان سوگند خورید و بدل در آن آهنگ سوگند دارید، فَکَفَّارَتُهُ کفارت آن سوگند و سترنده لائمه از سوگند خواره، إِطْعامُ عَشَرَةِ مَساکِینَ طعام دادن ده درویش است، مِنْ أَوْسَطِ ما تُطْعِمُونَ أَهْلِیکُمْ از میانه آن طعام که اهل خویش را میدهید، أَوْ کِسْوَتُهُمْ یا پوشیدن ده درویش، أَوْ تَحْرِیرُ رَقَبَةٍ یا آزاد کردن گردنی برده مسلمان فَمَنْ لَمْ یَجِدْ هر که ازین سه هیچیز نیابد، فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ سه روز روزه دارد، ذلِکَ این چهار آنچه کردید کَفَّارَةُ أَیْمانِکُمْ کفّارت سوگندان شما است إِذا حَلَفْتُمْ که سوگند خورید، وَ احْفَظُوا أَیْمانَکُمْ و سوگندان خویش را میکوشید، کَذلِکَ یُبَیِّنُ اللَّهُ لَکُمْ آیاتِهِ چنین که هست پیدا میکند خدای شما را سخنان خویش و نشانهای پسند خویش، لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ (٨٩) تا مگر آزادی کنید.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این آیات به بیان حال افرادی میپردازد که به حقایق ایمان آورده و از آنچه که به رسول وحی شده است، آگاه شدهاند. وقتی این افراد حق را میشناسند و به آن ایمان میآورند، چشمانشان از اشک پر میشود و از خداوند درخواست میکنند که آنها را در زمره گواهان قرار دهد و امیدوارند که خداوند آنها را با صالحان وارد بهشت کند. به دنبال آن، خداوند به آنها پاداش میدهد و بهشتی را برای نیکوکاران وعده میدهد.
در مقابل، کسانی که به کفر خود ادامه میدهند و آیات الهی را دروغ میانگارند، به عذاب جهنم دچار خواهند شد.
سپس از مؤمنان خواسته میشود که حلالهایی را که خدا برای آنها حلال کرده است، تحریم نکنند و از زیادهروی بپرهیزند. همچنین به آنها توصیه میشود که از آنچه که خدا به آنها روزی داده است، بخورند و از عذاب الهی بترسند.
در ادامه، اشاره میشود که خداوند مؤمنان را به خاطر گناهان کوچک و بیاهمیت در سوگندهایشان مؤاخذه نمیکند، اما آنچه که به صورت جدی و با قصد میسازند، مؤاخذه خواهد شد و برای جبران آن، باید برای ده فقیر غذا بدهند یا آنها را بپوشانند یا یک برده را آزاد کنند، و اگر کسی نتواند، باید سه روز روزه بگیرد.
در نهایت، هدف این احکام نیز روشن کردن نشانههای خداوند برای مؤمنان است تا آنها سپاسگزار او باشند.
هوش مصنوعی: وقتی که آنها آنچه را که به پیغمبر نازل شده است میشنوند، چشمهایشان از اشک پر میشود زیرا حق را شناختهاند. آنها میگویند: «پروردگارا! ما به تو ایمان آوردیم، پس ما را در زمره گواهان بنویس.» و چگونه میتوانیم به خدا ایمان نیاوریم در حالی که به حقایق ما رسیده است؟ و ما امیدواریم که پروردگارمان ما را با گروه نیکان وارد کند.
هوش مصنوعی: خداوند به آنها پاداش داد به خاطر سخنانی که گفتند، بهشتهایی که زیر درختانشان نهرهایی جاری است، و در آنجا همواره خواهند ماند. این پاداشی است برای نیکوکاران.
هوش مصنوعی: و کسانی که به کفر خود ادامه دادند و آیات ما را دروغ انگاشتند، همانند کسانی هستند که در آتش جهنم خواهند بود.
هوش مصنوعی: ای کسانی که ایمان آوردهاید، چیزی را که خداوند برای شما حلال کرده است حرام نکنید و از حد و اندازه تجاوز نکنید، زیرا خداوند تجاوزکاران را دوست ندارد.
هوش مصنوعی: بخورید از آنچه خداوند به شما روزی داده، طوری که حلال و پاک باشد و از خشم و عذاب او پرهیز کنید، همان خدایی که به او ایمان دارید.
هوش مصنوعی: خداوند شما را به خاطر سوگندهای بیموردتان مواخذه نمیکند، اما شما را به خاطر سوگندهایی که بهطور جدی میخورید، پاسخگو میسازد. کفاره این سوگندها این است که باید به ده فقیر غذا داده شود از بهترین غذایی که به خانوادهتان میدهید، یا اینکه آنها را لباس بپوشانید، یا اینکه یک برده مسلمان را آزاد کنید. اگر کسی از این موارد را نتواند انجام دهد، باید سه روز روزه بگیرد. اینها کفارههای سوگندهای شماست، زمانی که سوگند میخورید. همچنین باید سوگندهای خود را حفظ کنید. خداوند این احکام را برای شما روشن میسازد تا شاید شکرگزاری کنید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.