قوله تعالی: وَ إِذا حُیِّیتُمْ و هر گه که شما را بنوازند، بِتَحِیَّةٍ بنواختی، فَحَیُّوا باز نوازید آن نوازنده را، بِأَحْسَنَ مِنْها بنواختی نیکوتر از آن، أَوْ رُدُّوها یا آن نواخت او را راست هم چنان باز دهید، إِنَّ اللَّهَ کانَ عَلی کُلِّ شَیْءٍ حَسِیباً (۸۶) اللَّه بر همه چیز گوشوان است، و هر کاری را بسنده.
اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ اللَّه آنست که خدایی نیست مگر او، لَیَجْمَعَنَّکُمْ شما را فراهم میآرد، إِلی یَوْمِ الْقِیامَةِ تا بروز رستاخیز، لا رَیْبَ فِیهِ هیچشک نیست در آن، وَ مَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِیثاً (۸۷) و آن کیست راست سخنتر از خدای؟
فَما لَکُمْ چه بود شما را و چه رسد، فِی الْمُنافِقِینَ در کار منافقان، فِئَتَیْنِ که دو گروهاید، وَ اللَّهُ أَرْکَسَهُمْ و خدای ایشان را با همان کفر افکنده است، بِما کَسَبُوا بآنچه میبرزند و میکنند از بد، أَ تُرِیدُونَ أَنْ تَهْدُوا میخواهید که راه نمائید؟ مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ آن کس را که اللَّه گمراه کرد او را، وَ مَنْ یُضْلِلِ اللَّهُ و هر که اللَّه او را گمراه کرد، فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِیلًا (۸۸) وی را نه چاره یابی و نه راه.
وَدُّوا دوست میدارند این منافقان، لَوْ تَکْفُرُونَ اگر شما کافر شوید در نهان، کَما کَفَرُوا چنان که ایشان کافر شدند، فَتَکُونُونَ سَواءً تا شما با ایشان یکسان بید، فَلا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِیاءَ شما که مؤمناناید از ایشان دوستان مگیرید، حَتَّی یُهاجِرُوا فِی سَبِیلِ اللَّهِ تا هجرت کنند با رسول خدا، فَإِنْ تَوَلَّوْا اگر برگردند، فَخُذُوهُمْ گیرید ایشان را، وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ و بکشید ایشان را هر جا که یابید ایشان را، وَ لا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِیًّا وَ لا نَصِیراً (۸۹) و از ایشان نه دوست گیرید و نه یار.
إِلَّا الَّذِینَ یَصِلُونَ مگر ایشان که میپیوندند، إِلی قَوْمٍ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَهُمْ مِیثاقٌ با قومی که میان شما و میان ایشان پیمانی است، أَوْ جاؤُکُمْ یا بشما آیند، حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ بگرفته دلهای ایشان، أَنْ یُقاتِلُوکُمْ که با شما کشتن کنند، أَوْ یُقاتِلُوا قَوْمَهُمْ یا با قوم خود کشتن کنند، وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَیْکُمْ و اگر اللَّه خواهد ایشان را بر شما گمارد،فَلَقاتَلُوکُمْ تا چنان که در دل دارند با شما کشتن کنندید، فَإِنِ اعْتَزَلُوکُمْ اگر چنانست که از شما کران گیرند، فَلَمْ یُقاتِلُوکُمْ و از کشتن با شما باز ایستند، وَ أَلْقَوْا إِلَیْکُمُ السَّلَمَ و سخن آشتی بشما او کنند، فَما جَعَلَ اللَّهُ لَکُمْ عَلَیْهِمْ سَبِیلًا (۹۰) اللَّه شما را در ایشان نه راه گذاشت و نه دست.
سَتَجِدُونَ آخَرِینَ آری قومی یابید دیگران، یُرِیدُونَ أَنْ یَأْمَنُوکُمْ ازینان که میخواهند از شما آمن باشند، وَ یَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ و از قوم خود آمن باشند، کُلَّما رُدُّوا إِلَی الْفِتْنَةِ هر گه که ایشان را با آزمایش گذارند، و فرا کفر یازند پس اقرار، أُرْکِسُوا فِیها ایشان را با آن میاوکنند، و با آن میآلایند و میآمیزند، فَإِنْ لَمْ یَعْتَزِلُوکُمْ پس اگر از جنگ با شما کرانه نگیرند، وَ یُلْقُوا إِلَیْکُمُ السَّلَمَ و آن سخن آشتی بشما نیوکنند، وَ یَکُفُّوا أَیْدِیَهُمْ و دست از کشتن فرو نگیرند، فَخُذُوهُمْ گیرید ایشان را، وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ و بکشید ایشان را هر جا که یابید، وَ أُولئِکُمْ جَعَلْنا لَکُمْ عَلَیْهِمْ سُلْطاناً مُبِیناً (۹۱) و ایشان آنند که شما را در ایشان حجّت دادیم،.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این متن از قرآن کریم، خداوند به مؤمنان میفرماید که در مواجهه با دیگران، بر اساس آداب و اخلاق نیک با یکدیگر برخورد کنند و اگر کسی به ایشان سلام دهد، باید با سلامی بهتر پاسخ دهند. همچنین، خداوند اشاره میکند که در روز قیامت همه را محشور خواهد کرد و هیچ شکی در آن نیست.
سپس درباره منافقان صحبت میشود که اگر مؤمنان به کفر آنها ماهیت احساس کنند، نباید از آنان دوست و یاور بگیرند، مگر اینکه آنها به صلح و آشتی بگرایند. در واقع، مؤمنان باید مراقب باشند که از کسانی که در کفر و نفاق هستند، دوری کنند و اگر منافقان به نزاع با آنها پرداختند، مؤمنان مجازند که از خود دفاع کنند.
در نهایت، خداوند تاکید میکند که مؤمنان باید با دوگانگی و نفاق برخورد کنند و در صورت ادامه خصومت از جانب مخالفان، به دفاع پرداخته و به مقابله بپردازند.
هوش مصنوعی: وقتی که شما را با سلام و خوشامدگویی greet کنند، شما نیز پاسخ دهید و آن سلام را با خوشامدگویی بهتر از آن یا به همان شکل بازگردانید. به همین دلیل، خدا بر هر چیزی نظارت و محاسبه دارد.
هوش مصنوعی: خداوندی جز او نیست و او تنها است. او شما را در روز قیامت جمع خواهد کرد و در این موضوع هیچ شکی نیست. و چه کسی از خداوند در گفتار، راستگوتر است؟
هوش مصنوعی: شما چه مشکلی دارید و چرا در مورد منافقان چنین فکر میکنید، در حالی که شما خود دو گروه هستید؟ خداوند آنان را به خاطر کفرشان به حال خود رها کرده است. آیا میخواهید آنها را راهنمایی کنید؟ کسی که خداوند او را گمراه کند، هیچ راهی برای نجات او نخواهید یافت.
هوش مصنوعی: منافقان دوست دارند که شما در دل کافر شوید همانند آنها که کافر شدند، تا شما نیز به یکدیگر شبیه شوید. بنابراین، شما مؤمنان نباید از آنها دوستانی انتخاب کنید تا زمانی که در راه خدا هجرت نکنند. اگر آنها از شما رویگردان شدند، آنها را بگیرید و هر کجا که آنها را یافتید، بکشید و از میان آنها نه دوست بگیرید و نه یاری.
هوش مصنوعی: مگر کسانی که به قومهایی میپیوندند که بین شما و آنها پیمانی وجود دارد، یا اگر به نزد شما بیایند. دلهای آنها از ترس این که با شما پیکار کنند یا با قوم خودشان بجنگند، گرفته شده است. اگر خدا میخواست، میتوانست آنها را بر شما مسلط کند تا با شما بجنگند. اما اگر از شما کنارهگیری کنند و از جنگیدن با شما دست بکشند و به شما پیشنهاد صلح دهند، خداوند برای شما بر آنها تسلطی قرار نداده است.
هوش مصنوعی: شما در میان گروهی دیگر خواهید دید که میخواهند از شما امنیت بگیرند و در عین حال بخواهند که به قوم خود نیز امنیت بدهند. هر بار که با آزمایش روبرو شوند و به کفر برگردند، به آن دامن میزنند و با آن در میآمیزند. اگر از جنگیدن با شما کنارهگیری نکنند و به شما پیشنهاد صلح ندهند و دست از خشونت برندارند، آنگاه آنها را بگیرید و هر جا که یافتید، بکشید؛ زیرا ما بر آنها تسلط واضحی به شما دادهایم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.