قوله تعالی: ما کانَ اللَّهُ خدای بران نیست، لِیَذَرَ الْمُؤْمِنِینَ که فرو گذارد گرویدگان را، عَلی ما أَنْتُمْ عَلَیْهِ بر آنچه شما بر آنید، حَتَّی یَمِیزَ الْخَبِیثَ مِنَ الطَّیِّبِ تا جدا کند ناپاک از پاک، وَ ما کانَ اللَّهُ لِیُطْلِعَکُمْ عَلَی الْغَیْبِ و نیست خدای بر آن که شما را مطلع گرداند بر غیب، وَ لکِنَّ اللَّهَ یَجْتَبِی لکن خدای میگزیند، مِنْ رُسُلِهِ از فرستادگان خود، مَنْ یَشاءُ آن را که خواهد، فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ پس بگروید بخدای و فرستادگان وی، وَ إِنْ تُؤْمِنُوا و اگر بگروید، وَ تَتَّقُوا و بپرهیزید، فَلَکُمْ أَجْرٌ عَظِیمٌ (۱۷۹) شما راست مزد بزرگوار.
وَ لا یَحْسَبَنَّ الَّذِینَ یَبْخَلُونَ مپندار ایشان را که دست میفشارند ببخل، بِما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ بآنچه خدای ایشان را داد از فضل خویش، هُوَ خَیْراً لَهُمْ که آن به است ایشان را، بَلْ هُوَ شَرٌّ لَهُمْ نیست که بهتر است ایشان را، سَیُطَوَّقُونَ آری طوق کنند در گردنهای ایشان، ما بَخِلُوا بِهِ آنچه دست فرو فشردند بآن، یَوْمَ الْقِیامَةِ روز رستاخیز، وَ لِلَّهِ مِیراثُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ و خدا راست هفت آسمان و هفت زمین بازماندنی از خلق، وَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِیرٌ (۱۸۰) و اللَّه بآنچه میکنید آگاه است.
لَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ بدرستی که خدای بشنود، قَوْلَ الَّذِینَ قالُوا سخن ایشان که گفتند: إِنَّ اللَّهَ فَقِیرٌ وَ نَحْنُ أَغْنِیاءُ که خدای درویش است و ما بینیازان، سَنَکْتُبُ ما قالُوا آری بنویسیم بر ایشان آنچه گفتند، وَ قَتْلَهُمُ الْأَنْبِیاءَ و کشتن ایشان پیغامبران را، بِغَیْرِ حَقٍّ بناسزا و بی حق، وَ نَقُولُ و گوئیم ایشان را فردا، ذُوقُوا عَذابَ الْحَرِیقِ (۱۸۱) میچشید عذاب آتش.
ذلِکَ بِما قَدَّمَتْ أَیْدِیکُمْ و این عذاب بآنست که دست شما پیش فرا فرستاد از کرد، وَ أَنَّ اللَّهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِیدِ (۱۸۲) و بآنست که خدای بندگان را ستمکار نیست.
الَّذِینَ قالُوا ایشان که گفتند: إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَیْنا که خدای پیمان گرفت بر ما، أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ که نگرویم هرگز بفرستادهای، حَتَّی یَأْتِیَنا بِقُرْبانٍ تا آن گه که آن فرستاده قربانی آرد بما، تَأْکُلُهُ النَّارُ که آتش بپذیرفتاری آن را بخورد، قُلْ گوی، قَدْ جاءَکُمْ آمدند بشما، رُسُلٌ مِنْ قَبْلِی فرستادگان از پیش من، بِالْبَیِّناتِ به پیغامها و نشانهای درست، وَ بِالَّذِی قُلْتُمْ و آنچه شما گفتید، فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ چرا کشتید ایشان را؟ إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ (۱۸۳) اگر میراست گوئید.
فَإِنْ کَذَّبُوکَ پس اگر جهودان ترا دروغزن گیرند، فَقَدْ کُذِّبَ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِکَ دروغزن گرفتند پیش از تو پیغامبران را، جاؤُ بِالْبَیِّناتِ که پیغامهای روشن آوردند، وَ الزُّبُرِ و نامها، وَ الْکِتابِ الْمُنِیرِ (۱۸۴) و نامه روشن پیدا.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن به تفسیر آیات قرآن درباره ایمان و امتحان مؤمنین پرداخته است. خداوند اعلام میکند که هدف او از ایجاد آزمایش برای مؤمنان، تفکیک ناپاکها از پاکهاست و او همواره بر تمام اعمال بندگان آگاه است. در ادامه به کسانی که به خودبخلی و انکار نعمتهای خدا میپردازند، هشدار داده میشود که نتیجه بخیل بودنشان عذاب بزرگ خواهد بود. همچنین به کسانی که به پیامبران خدا تهمت میزنند و کشتن آنها را بر عهده میگیرند، یادآوری میشود که این اعمال نتیجهی بدی خواهد داشت. در نهایت، به تأکید بر اهمیت ایمان به پیامبران و نشانههای خدا پرداخته میشود و ذکر میشود که دروغگویی نسبت به پیامبران عذاب الهی را به دنبال خواهد داشت.
هوش مصنوعی: خداوند نمیتواند مؤمنان را رها کند تا آنچه را که شما انجام میدهید، بدون تفکیک و تمایز بگذارد. او میخواهد ناپاک را از پاک جدا کند و نمیتواند به شما اطلاعاتی را درباره غیب بدهد. اما خداوند از میان فرستادگانش، هر کس را که بخواهد، برمیگزیند. پس به خدا و فرستادگان او ایمان بیاورید و اگر ایمان بیاورید و از گناهان پرهیز کنید، پاداش بزرگی برای شما خواهد بود.
هوش مصنوعی: افرادی که بخیل هستند، نباید فکر کنند که این بخیل بودن به نفعشان خواهد بود. بلکه آنچه خداوند از فضل خود به آنها عطا کرده، برایشان سودمندتر است. در واقع، آنها به خاطر بخل خود در آینده، در روز قیامت، عذاب خواهند شد و اموال و منابعی که از آنها دریغ کردهاند، به عنوان زنجیرهایی بر گردنشان خواهد بود. همچنین، تمام آسمانها و زمینها از آن خداوند است و او به خوبی از اعمال شما آگاه است.
هوش مصنوعی: خداوند به سخنان کسانی که میگویند: "خداوند نیازمند است و ما بینیازیم" گوش داده است. او میخواهد آنچه را که گفتند، ثبت کند و همچنین به خاطر کشتن پیامبران به ناحق، به آنها میگوید: "عذاب آتش را بچشید."
هوش مصنوعی: این عذاب به خاطر کارهایی است که شما انجام دادهاید، و خداوند در حق بندگانش ظلم نمیکند.
هوش مصنوعی: آنهایی که گفتند: خدا بر ما عهد کرده که هرگز به فرستادهای ایمان نیاوریم، مگر اینکه قربانی بیاورد که آتش آن را ببلعد، بگو که فرستادگان بسیاری پیش از من با نشانهها و دلایل روشن به شما آمدند، با همان چیزهایی که شما مطرح کردید. پس چرا آنها را کشتید اگر راست میگویید؟
هوش مصنوعی: اگر یهودیان تو را دروغگو بخوانند، بدان که پیش از تو هم پیامبران دیگری دروغگو شمرده شدند. آنها پیغامهای روشنی آوردند، از جمله نوشتهها و کتابهای روشن.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.