قوله تعالی: قُلْ رسول من گوی إِنْ کانَتْ لَکُمُ الدَّارُ الْآخِرَةُ اگر سرای پسین و پیروزی در آن شما راست عِنْدَ اللَّهِ نزدیک خداوند، خالِصَةً مِنْ دُونِ النَّاسِ خاصّه شما را از غیر دیگران، فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ پس مرگ خواهید بآرزوی إِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ اگر میراست گوئید.
وَ لَنْ یَتَمَنَّوْهُ و بآرزو نخواهند آن را، أَبَداً هرگز بِما قَدَّمَتْ أَیْدِیهِمْ بآنچه میدانند که پیش فرا فرستادند از کردید، وَ اللَّهُ عَلِیمٌ بِالظَّالِمِینَ و اللَّه داناست بآن ستمکاران بر خویشتن.
وَ لَتَجِدَنَّهُمْ و ایشان را یابید أَحْرَصَ النَّاسِ حریصتر مردمان عَلی حَیاةٍ بر زندگانی، وَ مِنَ الَّذِینَ أَشْرَکُوا و گبرکان هم یَوَدُّ أَحَدُهُمْ دوست دارد یکی از آن گبران لَوْ یُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍ اگر او را هزار سال عمر دراز دهندی وَ ما هُوَ بِمُزَحْزِحِهِ مِنَ الْعَذابِ و رهاننده نیست آدمی را از عذاب أَنْ یُعَمَّرَ که او را عمر دراز دهند وَ اللَّهُ بَصِیرٌ بِما یَعْمَلُونَ و اللَّه بینا است بآنچه میکنند.
قُلْ رسول من گوی، مَنْ کانَ عَدُوًّا لِجِبْرِیلَ هر که دشمن است جبرئیل را، فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلی قَلْبِکَ خداست که فرستاد او را بر دل تو نه خود آمد بِإِذْنِ اللَّهِ بدستوری اللَّه آمد، مُصَدِّقاً استوار گیر و گواه لِما بَیْنَ یَدَیْهِ هر کتاب را که پیش او فرود آمد وَ هُدیً و راهنمونی وَ بُشْری لِلْمُؤْمِنِینَ و شادمانه کردن گرویدگان را.
مَنْ کانَ عَدُوًّا لِلَّهِ هر که دشمنست خدای را وَ مَلائِکَتِهِ و فریشتگان وی را وَ رُسُلِهِ و فرستادگان وی را، وَ جِبْرِیلَ وَ مِیکالَ و جبرئیل و میکائیل را فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْکافِرِینَ اللَّه دشمنست آن کافران را که دشمن ایشانند.
وَ لَقَدْ أَنْزَلْنا إِلَیْکَ و ما فرستادیم بر تو آیاتٍ بَیِّناتٍ سخنهای روشن هویدا و راست، وَ ما یَکْفُرُ بِها و کافر نشوند بآن إِلَّا الْفاسِقُونَ مگر فاسقان که از پذیرفتن حق بیرون شدهاند.
أَ وَ کُلَّما عاهَدُوا عَهْداً باش هر گه که پیمانی ببندند، نَبَذَهُ بیوکنند و بشکنند آن پیمان را فَرِیقٌ مِنْهُمْ گروهی ازیشان بَلْ أَکْثَرُهُمْ لا یُؤْمِنُونَ...
بلکه بیشتر ایشان ناگرویدگانند.
وَ لَمَّا جاءَهُمْ و آن گه که آمد بایشان رَسُولٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فرستاده از نزدیک خداوند مُصَدِّقٌ لِما مَعَهُمْ استوار گیر و گواه آن کتاب را که با ایشانست نَبَذَ بیوکند فَرِیقٌ مِنَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ گروهی ازیشان که توریة دادند ایشان را، کِتابَ اللَّهِ وَراءَ ظُهُورِهِمْ کتاب خدای توریة پس پشت انداختند کَأَنَّهُمْ لا یَعْلَمُونَ مانند آنک نمیدانند که توریة سخن خدا است.
وَ اتَّبَعُوا وانگه پس روی کردند ما تَتْلُوا الشَّیاطِینُ آن چیز را که شیاطین خواندند عَلی بر عهد مُلْکِ سُلَیْمانَ و در زمان او وَ ما کَفَرَ سُلَیْمانُ و هرگز سلیمان کافر نبود وَ لکِنَّ الشَّیاطِینَ کَفَرُوا و لکن شیاطین کافر شدند، یُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ جادوی در مردمان میآموزند. وَ ما أُنْزِلَ عَلَی الْمَلَکَیْنِ و نیز پس روی کردند آن چیز را که فرستاده آمد بر آن دو فریشته، بِبابِلَ شهر بابل هارُوتَ وَ مارُوتَ نام آن دو فرشته هاروت و ماروت، وَ ما یُعَلِّمانِ مِنْ أَحَدٍ و ایشان جادوی در هیچکس نیاموزند، حَتَّی یَقُولا تا آن گاه که بیشتر گویند إِنَّما نَحْنُ فِتْنَةٌ ما آزمون خلق ایم از خدای، فَلا تَکْفُرْ کافر مشو بپذیرفتن باطل فَیَتَعَلَّمُونَ مِنْهُما و میآموزند از آن دو فریشته، ما یُفَرِّقُونَ بِهِ چیزی که با آن جدایی کنند بَیْنَ الْمَرْءِ وَ زَوْجِهِ میانه مرد و جفت وی، وَ ما هُمْ بِضارِّینَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ و نمیگزایند کس را، بآن و جدایی نمیاوکنند إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ مگر بخواست خدای وَ یَتَعَلَّمُونَ و میآموزند ما یَضُرُّهُمْ چیزی که ایشان را در این گزند نماید، وَ لا یَنْفَعُهُمْ و ایشان را در دین بکار نیاید، وَ لَقَدْ عَلِمُوا و نیک دانستهاند لَمَنِ اشْتَراهُ که هر که سحر را خرد و پسندد ما لَهُ فِی الْآخِرَةِ مِنْ خَلاقٍ
او را در آن جهان نیست از هیچ نیکویی بهره، وَ لَبِئْسَ ما شَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ و ببد چیزی خویشتن را بفروختند، لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ اگر دانندید.
وَ لَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا و اگر ایشان ایمان آوردندی وَ اتَّقَوْا و از خشم خدای بپرهیزیدندی، لَمَثُوبَةٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ پاداش ایشان از نزدیک خداوند خَیْرٌ به بودی لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ اگر دانندید.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این آیات، خداوند به مردم میگوید که اگر دارایی آخرت و پارسایی نزد خدا برای آنهاست، باید آروز کنند که مرگشان بیفتد، اگر راست میگویند. اما آنها هرگز این آرزو را نخواهند کرد به دلیل اعمالی که قبلاً انجام دادهاند و خداوند از حال ستمکاران آگاه است. همچنین گفته میشود که مردم بسیار حریص بر زندگی هستند و حتی اگر هزار سال عمر کنند، نمیتوانند از عذاب خدا فرار کنند.
در ادامه، اشاره میشود که هر کس با جبریل که پیامبران را به آنان میرساند دشمن باشد، در واقع با خدا و فرشتگانش دشمن است و خداوند دشمن کافران خواهد بود. خداوند آیات روشنی را به پیامبر نازل کرده و تنها فاسقین آنها را انکار میکنند.
سپس خداوند به نقض پیمانها و وعدهها از سوی برخی از افراد اشاره میکند و این اقدامات نشاندهنده عدم ایمان واقعی آنهاست. وقتی پیامبری از سوی خدا به سوی آنان میآید، برخی از اهل کتاب، کتاب خدا را پشت سر میگذارند به گونهای که گویی نمیدانند. همچنین، به ذکر سحر و جادو و آموزههای شیاطین اشاره میشود که مردم را به سوی ناپاکی و کفر میکشانند.
خداوند تأکید میکند که سحر به کسی زیانی نمیزند مگر با اجازه او و هر کس سحر و جادو را بپذیرد، در آخرت بهرهای نخواهد داشت. در نهایت، اگر مردم ایمان آورند و از خدا بترسند، پاداشی نیکو از سوی خداوند خواهند داشت اگر تنها میدانستند.
هوش مصنوعی: در این آیه، خداوند به پیامبرش میفرماید که به مردم بگوید: اگر شما به راستی باور دارید که زندگی واقعی و پیروزی در آخرت فقط برای شما و نزدیک به خداوند است، پس باید آرزوی مرگ کنید، در صورتی که راستگو هستید.
هوش مصنوعی: آنها هرگز چنین آرزویی نخواهند کرد، به خاطر کارهایی که با دستهای خود انجام دادهاند و از آنچه که پیش فرستادهاند آگاهند. خداوند به ستمکاران آگاه است و از اعمال آنها آگاه است.
هوش مصنوعی: به راستی که شما آنها را خواهید دید که از همه مردم بیشتر به زندگی دنیا حریص هستند. همچنین برخی از کسانی که شریکسازی میکنند، آرزو میکنند که ای کاش هزار سال عمر کنند، در حالی که چنین عمر طولانی، آنها را از عذاب نجات نخواهد داد. و خداوند به آنچه انجام میدهند، بینا است.
هوش مصنوعی: بگو ای پیامبر، هر کسی که با جبرئیل دشمنی کند، باید بداند که او را خداوند بر قلب تو نازل کرده است و این کار به دستور خدا صورت گرفته است. جبرئیل گواهیدهندهای است برای آنچه که قبل از تو نازل شده و نیز به عنوان راهنما و مژدهای برای مؤمنان است تا آنها را شاد کند.
هوش مصنوعی: هر کس که با خدا و فرشتگان و پیامبران او دشمن باشد، خداوند نیز دشمن کافران است که با او و مخلوقاتش دشمنی میکنند.
هوش مصنوعی: ما آیات روشنی را به سوی تو نازل کردیم که حقایق واضح و روشن هستند و فقط فاسقان، کسانی که از پذیرش حقیقت دوری کردهاند، به آنها کافر میشوند.
هوش مصنوعی: هر بار که آنها پیمانی میبندند، گروهی از آنها آن را میشکنند و به آن وفا نمیکنند، بلکه بیشترشان به آن ایمان ندارند.
هوش مصنوعی: بلکه بیشتر آنها نسبت به این موضوع بیتوجه هستند.
هوش مصنوعی: و زمانی که پیامبری از سوی خدا به سوی آنها آمد که به آنچه با خود داشتند تصدیق میکرد، گروهی از کسانی که کتاب (تورات) به آنها داده شده بود، کتاب خدا را پشت سر انداختند، گویی که نمیدانند.
هوش مصنوعی: این آیه به موضوع جادو و تأثیرات منفی آن میپردازد. در اینجا به این نکته اشاره میشود که شیاطین جادو را در زمان سلیمان به مردم یاد میدادند و بر این باور بودند که سلیمان کافر شده است، در حالی که او هرگز کافر نبوده است. شیاطین جادو را به عنوان آزمونی برای انسانها معرفی میکنند و به مردم میگویند که این چیزی جز آزمایش الهی نیست. همچنین دو فرشته به نام هاروت و ماروت در بابل وجود دارند که جادو را به کسی نمیآموزند مگر اینکه هشدار دهند که این کار آزمونی است و نباید به آن کافر شوند. یادگیری جادو میتواند باعث جدایی بین زوجین شود، اما هیچکسی را بدون اجازه خداوند آسیب نرساند. در نهایت، این نکته روشن است که افرادی که جادو را میخرند، میدانند که آنها در آخرت هیچ سهمی نخواهند داشت.
هوش مصنوعی: در آن جهان، او از هیچ خوبی بهرهای ندارد و چقدر بد کردند که جانهای خود را به چیزی ناپسند فروختند، اگر تنها میدانستند.
هوش مصنوعی: اگر آنها ایمان میآوردند و از خشم خداوند میپرهیزیدند، پاداشی از سوی خداوند برویشان میبود که بسیار بهتر از آن چیزی است که اکنون میدانند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.