قوله تعالی وَ إِذْ نَجَّیْناکُمْ و رهانیدیم شما را مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ از کسان فرعون یَسُومُونَکُمْ میرسانیدند و میجنبانیدند شما را سُوءَ الْعَذابِ رنج عذاب یُذَبِّحُونَ أَبْناءَکُمْ میکشتند پسران شما وَ یَسْتَحْیُونَ نِساءَکُمْ و زنده میگذاشتند زنان شما وَ فِی ذلِکُمْ در آنچه میبود بشما بَلاءٌ مِنْ رَبِّکُمْ آزمونی بود از خداوند شما عَظِیمٌ آزمایشی بزرگ.
وَ إِذْ فَرَقْنا بِکُمُ الْبَحْرَ باز شکافتیم و آب دریا از هم جدا کردیم شما را، فَأَنْجَیْناکُمْ تا رهانیدیم شما را، وَ أَغْرَقْنا آلَ فِرْعَوْنَ و بآب بکشتیم کسان فرعون را وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ پیش چشم شما و شما مینگرستید.
وَ إِذْ واعَدْنا مُوسی و ساختیم و هنگام نهادیم موسی أَرْبَعِینَ لَیْلَةً چهل شب، ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ پس آن گه شما گوساله بخدایی گرفتید، مِنْ بَعْدِهِ از پس غائب شدن موسی وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ و شما در آن بر خویشتن ستمکاران بودید.
ثُمَّ عَفَوْنا عَنْکُمْ پس آن را فرو گذاشتیم بر شما مِنْ بَعْدِ ذلِکَ پس آنک گوساله را بخدایی گرفته بودید لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ تا مگر از من سپاس دارید و آزادی کنید
وَ إِذْ آتَیْنا مُوسَی و دادیم موسی را، الْکِتابَ نامه وَ الْفُرْقانَ و آنچه بآن حق از باطل جدا شود، لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ تا بحق راه ببرید و فرا صواب بینید.
وَ إِذْ قالَ مُوسی لِقَوْمِهِ موسی گفت. قوم خویش را که گوساله پرست شدند، یا قَوْمِ إِنَّکُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَکُمْ ای قوم شماستم کردید بر خویشتن، بِاتِّخاذِکُمُ الْعِجْلَ بخدایی گرفتن شما گوساله را، فَتُوبُوا اکنون پس بازگردید إِلی بارِئِکُمْ با خداوند و آفریدگار خویش، فَاقْتُلُوا أَنْفُسَکُمْ خویشتن را بکشید ذلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ آن به است شما را عِنْدَ بارِئِکُمْ بنزدیک آفریدگار شما، فَتابَ عَلَیْکُمْ چون این کردید خداوند شما را باز پذیرفت، إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِیمُ که او خداوندیست باز پذیرنده مهربان
وَ إِذْ قُلْتُمْ یا مُوسی و گفتید ای موسی لَنْ نُؤْمِنَ لَکَ استوار نداریم ترا و نگرویم، حَتَّی نَرَی اللَّهَ جَهْرَةً تا اللَّه را به بینیم آشکارا، فَأَخَذَتْکُمُ الصَّاعِقَةُ پس بگرفت شما را زلزله ببانگ جبرئیل وَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ چشمهاتان گشاده نگران از فزع.
ثُمَّ بَعَثْناکُمْ پس آن گه برانگیختیم و زنده کردیم شما را، مِنْ بَعْدِ مَوْتِکُمْ از پس مردگی شما لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ آن را کردیم تا از من سپاس دارید و آزادی کنید.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: آیه فوق به ماجرای نجات بنیاسرائیل از ظلم فرعون و آزمایشات متعدد آنان توسط خداوند اشاره دارد. خداوند بنیاسرائیل را از دست فرعون که پسرانشان را میکشت و زنانشان را زنده میگذاشت نجات داد و دریا را برایشان شکافت تا عبور کنند. سپس خداوند به موسی وحی کرد و او را با شریعت و کتاب هدایت نمود. اما بنیاسرائیل پس از رفتن موسی، گوسالهای ساختند و خدای آن را پرستیدند، که این کار ظلمی بزرگ بود. بعد از این خطا، خداوند با رحمتش آنان را مورد عفو قرار داد و به موسی دستور داد که به قومش بگوید برای خطاهایشان توبه کنند. در ادامه، قوم بنیاسرائیل خواستار دیدن خدا بهطور آشکار شدند و به همین دلیل، عذاب بر آنان نازل شد. پس از مردن، خداوند آنان را دوباره زنده کرد تا از او سپاسگزاری کنند.
هوش مصنوعی: خداوند میفرماید: ما شما را از چنگال فرعونیان نجات دادیم، آنها به شما ظلم میکردند و عذاب را بر شما تحمیل میکردند. آنها پسران شما را میکشتند و زنان شما را زنده میگذاشتند. در این ظلم و ستم، برای شما آزمایشی بزرگ از سوی پروردگارتان وجود داشت.
هوش مصنوعی: و زمانی که ما دریا را برای شما شکافتیم و آب آن را از هم جدا کردیم، شما را نجات دادیم و کسان فرعون را غرق کردیم و شما این را با چشم خود دیدید.
هوش مصنوعی: وقتی که ما با موسی عهد کردیم و او را برای چهل شب به کوه فرستادیم، بعد از غیبت موسی، شما گوسالهای را پرستش کردید و در این کار بر خود ستم کردید.
هوش مصنوعی: سپس ما از شما گذشتیم و پس از آنکه گوساله را پرستیدید، این فرصت را به شما دادیم تا شاید سپاسگزاری کنید و از آن آزاد شوید.
هوش مصنوعی: زمانی که ما به موسی کتاب و راهنمایی برای تشخیص حق از باطل دادیم، این کار به این خاطر بود که شما بتوانید راه درست را بیابید و به حقیقت نزدیکتر شوید.
هوش مصنوعی: موسی به قوم خود گفت: ای قوم، شما بر خود ظلم کردید با پرستش گوساله. اکنون باید به سوی پروردگارتان بازگردید و خود را تنبیه کنید. این کار برای شما بهتر است و سپس خداوند شما را میپذیرد. چرا که او همیشه بخشنده و مهربان است.
هوش مصنوعی: هنگامی که شما به موسی گفتید: "ما هرگز به تو ایمان نمیآوریم تا زمانی که خدا را بهطور آشکار ببینیم"، ناگهان زلزلهای شما را فراگرفت در حالی که به آن نگاه میکردید و ترس و نگرانی در چشمانتان نمایان بود.
هوش مصنوعی: سپس شما را زنده کردیم بعد از اینکه مرده بودید، تا شاید سپاسگزار ما باشید و آزادی خود را درک کنید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.