قوله تعالی: الطَّلاقُ مَرَّتانِ آن طلاق که از آن آشتی توان گرفت دواست، فَإِمْساکٌ بِمَعْرُوفٍ و پس از آن دو طلاق نگاه داشتن است بچم.
أَوْ تَسْرِیحٌ بِإِحْسانٍ یا گسیل کردنی است بنیکویی، وَ لا یَحِلُّ لَکُمْ و شما را حلال نیست أَنْ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَیْتُمُوهُنَّ شَیْئاً که چیزی ازیشان باز ستانید از آن کاوین که ایشان را داده باشید، إِلَّا أَنْ یَخافا مگر که بدانند و ترسند أَلَّا یُقِیما حُدُودَ اللَّهِ که ایشان را با هم بر آورد نخواهد بود، و فرمانهای خدا و شرطهای صحبت بپای نتوانند داشت، فَإِنْ خِفْتُمْ اگر بدانید و بترسید أَلَّا یُقِیما حُدُودَ اللَّهِ که ایشان را با هم بر آورد نخواهد بود که حدهای فرمان اللَّه و اندازه آن در معاملت و صحبت بروزگار با یکدیگر نگاه دارند و بپای دارند فَلا جُناحَ عَلَیْهِما فِیمَا افْتَدَتْ بِهِ تنگی نیست بر ایشان درین که زن خویشتن بچیزی از کاوین خویش از شوی باز خرد تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَعْتَدُوها این اندازهااند که خدای نهاد از آن در مگذرید وَ مَنْ یَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ و هر که از اندازه خدای در گذرد فَأُولئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ ایشانند بر خویش ستمکاران.
فَإِنْ طَلَّقَها اگر که مرد زن را طلاق دهد فَلا تَحِلُّ لَهُ مِنْ بَعْدُ آن زن وی را بزنی حلال نیست پس از آن، حَتَّی تَنْکِحَ زَوْجاً غَیْرَهُ تا آن گه که شویی دیگر کند و آن شوی بوی رسد، فَإِنْ طَلَّقَها اگر این شوی دوم وی را طلاق دهد فَلا جُناحَ عَلَیْهِما تنگی نیست برین زن و بر شوی پیشین، أَنْ یَتَراجَعا که با هم آیند «به نکاحی نو» إِنْ ظَنَّا اگر دانند أَنْ یُقِیما حُدُودَ اللَّهِ که بپای خواهند داشت در معاملت و صحبت و حدها و شرطها آنچه فرمان است از خدای وَ تِلْکَ حُدُودُ اللَّهِ و این اندازهای خدااند یُبَیِّنُها لِقَوْمٍ یَعْلَمُونَ پیدا میکند آن را و در میآموزد دانایان را.
وَ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ و چون زن را طلاق دهید فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ و این زن عدت بکران برد، فَأَمْسِکُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ آن زن را نگاه دارید، و بزنی باز آرید بنیکویی بچم، أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ یا بگشائید او را و گسیل کنید بنیکویی و بچم، وَ لا تُمْسِکُوهُنَّ ضِراراً و با خود مگیرید اگر بستیز گیرید ایشان را و بزیان کاری، لِتَعْتَدُوا تا اندازه خشنودی من در گذارید و پای از پسند من فرا نهید وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ و هر که آن کند فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ بر خویشتن بیداد کرد وَ لا تَتَّخِذُوا آیاتِ اللَّهِ هُزُواً و سخنان و دین خدای بافسوس مگیرید، وَ اذْکُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ و یاد کنید نیکو کاری خدای بر خود وَ ما أَنْزَلَ عَلَیْکُمْ و آنچه فرو فرستاد بر شما مِنَ الْکِتابِ وَ الْحِکْمَةِ از نامه و دانش راست، یَعِظُکُمْ بِهِ که پند میدهد شما را بآن وَ اتَّقُوا اللَّهَ و بپرهیزید از خشم و عذاب خدای وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ و بدانید که خدای بهمه چیزها دانا است از کرد و گفت و نیت خلق
وَ إِذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ و چون زن را طلاق دهید فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ چون آن زن را عدت بکران آید فَلا تَعْضُلُوهُنَّ باز مدارید آن زن را أَنْ یَنْکِحْنَ أَزْواجَهُنَّ که به نکاح با شوی خویش گردد، إِذا تَراضَوْا بَیْنَهُمْ که این زن و آن مرد هامداستان گشتند بباز رسیدن با هم بِالْمَعْرُوفِ به نیکویی و راستی ذلِکَ یُوعَظُ بِهِ این پند است که خدای میدهد مَنْ کانَ مِنْکُمْ یُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ آن کس را که گرویده است از شما بخدا و روز رستاخیز ذلِکُمْ أَزْکی لَکُمْ وَ أَطْهَرُ که چنین کنید شما را بهتر است و هنری تر و پاکتر وَ اللَّهُ یَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ و خدای داند و شما ندانید.
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این متن درباره قوانین طلاق در اسلام و نحوه رفتار با زنان طلاق گرفته است. بر اساس آیات، طلاق میتواند دو بار انجام شود و پس از آن، مرد تنها در صورتی میتواند با همان زن ازدواج کند که او با مرد دیگری ازدواج کرده و سپس طلاق گرفته باشد. مردان باید در دوران طلاق و عدت با زنان به حسنخوی رفتار کنند و از ظلم و ستم پرهیز کنند. همچنین، مردان نمیتوانند از مهریه زنان چیزی را پس بگیرند، مگر در صورت ترس از عدم رعایت حدود الهی. به علاوه، وظیفه یادآوری نعمتهای خدا و پیروی از دستورات الهی مطرح شده است. در نهایت، اگر زنان در دوران عدت بخواهند با شوهران جدید ازدواج کنند، نباید مانع آنها شوند و این عمل برای مؤمنان بهتر و پاکتر است.
هوش مصنوعی: طلاق تنها دو بار قابل وقوع است. این طلاق، به معنای فرصتی برای آشتی و بازگشت است. پس از این دو طلاق، فرصتی برای نگه داشتن همسر در شرایط مناسب وجود دارد.
هوش مصنوعی: اگر تصمیم به جدایی دارید، باید با نیکی و احترام انجام شود و شما مجاز نیستید که هیچگونه چیزی از آنچه به زنان دادهاید، پس بگیرید، مگر اینکه هر دو طرف از این موضوع بترسند که نتوانند حدود خدا را رعایت کنند. اگر از عدم رعایت حدود الهی میترسید، در این صورت بر زن جایز است که از مهریه خود استفاده کند و این در واقع گناهی بر آنها نیست. این قوانین و حد و مرزهایی است که خداوند تعیین کرده و شما نباید از آنها فراتر بروید. کسانی که از حدود الهی فراتر میروند، به خود ستم کردهاند.
هوش مصنوعی: اگر مردی زنش را طلاق دهد، دیگر برای او حلال نیست تا زمانی که او با شوهر دیگری ازدواج کند. اگر شوهر دوم نیز او را طلاق دهد، هیچ مانعی برای آن زن و شوهر اول وجود ندارد که دوباره با هم ازدواج کنند به شرطی که بدانند با رعایت قوانین الهی و شرایط مشخص بهخوبی رفتار خواهند کرد. این قوانین خداوند برای کسانی که علم و دانش دارند، روشن و مشخص شده است.
هوش مصنوعی: زمانی که شما زنها را طلاق میدهید و آنها به پایان دوره عدت خود میرسند، میتوانید آنها را با احترام و نیکی نگه دارید یا بهطور پسندیدهای از آنها جدا شوید. نباید آنها را بهزور نزد خود نگه دارید و از این کار برای آسیب رساندن به آنها بهرهبرداری کنید. همچنین، هر کس چنین کند به خود ظلم کرده است. به یاد داشته باشید که آیات خدا را دستمایه تمسخر قرار ندهید و نعمتهای او را فراموش نکنید. آنچه خداوند بر شما نازل کرده، چه از کتاب و چه از حکمت، برای پند و راهنمایی شماست. از خدا بپرهیزید و بدانید که او به تمام امور آگاه است.
هوش مصنوعی: زمانی که شما زنان را طلاق میدهید و دوران عده آنها به پایان میرسد، نباید مانع از ازدواج مجدد آنها با همسرانشان شوید، به شرطی که بین خود به توافق برسند. این کار باید با نیکوئی و انصاف انجام شود. این سخن پند و یادآوری از سوی خداست برای کسانی که به او و روز قیامت ایمان دارند. چنین رفتاری برای شما بهمراتب بهتر و پاکتر است. خداوند میداند و شما از آنچه لازم است آگاه نیستید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.