|
غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات |
|
راهنمای نوار ابزار |
|
پیشخان کاربر |
|
اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر |
|
اعلانهای کاربر |
|
ادامهٔ مطالعه (تاریخچه) |
|
خروج از حساب کاربری گنجور |
|
لغزش به پایین صفحه |
|
لغزش به بالای صفحه |
|
لغزش به بخش اطلاعات شعر |
|
فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش |
|
فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط |
|
کپی نشانی شعر جاری در گنجور |
|
کپی متن شعر جاری در گنجور |
|
همرسانی متن شعر جاری در گنجور |
|
نشان کردن شعر جاری |
|
ویرایش شعر جاری |
|
ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری |
|
شعر یا بخش قبلی |
|
شعر یا بخش بعدی |
پاسخ کوتاه به این پرسش آن است که این کار را ما در گنجور نکردهایم. اصل کتاب چاپی چنین چیزی نوشته و کسانی که کتاب را تایپ کردهاند عیناً مطابق متن کتاب آن را تایپ کردهاند.
علت آن که چنین اتفاقی در کتاب چاپی افتاده عموماً یکی از این دو حالت است:
۱. تعداد کمتری از این موارد مربوط به آن است که در نسخهٔ خطی کلمات یا گاهی یک مصرع کامل خوانا نبوده و مصحح کتاب که نمیتوانسته آن را بخواند و نتوانسته آن را در نسخهٔ دیگری بیابد جای کلمات ناخوانا سهنقطه گذاشته است.
۲. تعداد بیشتری از این موارد مربوط به کلمات رکیک است. اگر سلیقهٔ شخصی مطرح باشد ما در گنجور با این رویه موافق نیستیم و اعتقاد داریم حذف حتی در حد کلمه به حفظ سوابق ادبی صدمه میزند. اخلاقی کردن انتشار متون رویهای بوده که در میان مصححین بزرگ رایج بوده که از منظر بررسی و انتشار بیطرفانهٔ میراث فرهنگی صحیح نیست.