الهی دریغا که روزگار بر باد دادیم و شکر نعمت ولی نعمت نگُذاردیم، دریغا که قدر عُمر خویشتن نشناختیم و از کار دنیا به اطاعت مولا نپرداختیم، دریغا که عُمر عزیز بسر آمد و روزگار بگُذشت.
ای خداوندان مال العتبار الاعتبار
ای خداوندان قال الاعتذار الاعتذار
پیش ازاین کاین جان عذرآورفروماند ز نطق
پیش از آن کین چشم عبرت بین فرو ماند زکار
توبه پیش آرید و نادم از گُنه کاری خویش
چشم گریان جان لرزان رو سوی پروردگار
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به شکوایی و پشیمانی از ضایع کردن زمان و نعمتهای زندگی میپردازد. شاعر با اندوه و حسرت از گذشت عمر و عدم توجه به وظایف و اطاعت از خداوند یاد میکند. او به انسانها هشدار میدهد که قبل از اینکه دیر شود و فرصتها از دست برود، به خود آمده و از گناهانشان توبه کنند و به درگاه خداوند روی آورند. این شعر دعوت به توبه و بازگشت به مسیر درست زندگی است.
هوش مصنوعی: ای کاش که ایام را از دست ندهیم و شکر نعمتهای کسانی که به ما لطف دارند، نگذاریم. ای کاش که به ارزش عمر خود پی ببریم و در این دنیا به اطاعت از خداوند بپردازیم. ای کاش که عمر گرانبهای ما به پایان نرسد و ایام به سرعت سپری نشود.
هوش مصنوعی: ای صاحبان ثروت، شما که باید به اطراف خود توجه کنید و حساب کارهایی که میکنید را داشته باشید. ای کسانی که در برابر دیگران عذرخواهی میکنید، به سخنان و اعمال خود دقت کنید.
هوش مصنوعی: قبل از اینکه این جان عذرخواهانه باقی بماند، بایست از گفتارهای بیفایده پرهیز کرد و پیش از آنکه این چشم عبرتنگر از کار باز بماند، باید به حقیقتها توجه کرد.
هوش مصنوعی: به سوی پروردگار بروید و با چشمانی اشکبار و دلی لرزان از گناهانی که مرتکب شدهاید، احساس پشیمانی کنید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.