کمال معنی انسان و صورت جانی
جهانیان به حقیقت تنند و تو جانی
در آن زمان که غبار تنم حجاب نبود
میان ما و شما بود صحبت جانی
دلم ز ابرویِ شوخ تو گوشه میگیرد
که پیش میبرد آن پیشه را به پیشانی
گهرنمای به تیغ زبان و موی شکاف
گشای از دهنت مشکلی به آسانی
چو خامه بر سر من راندهای به چون و چرا
چرا ز نامهٔ من حرف بر نمیخوانی
به روی و موی تو شد فرق کفر از اسلام
ز کفر زلف تو موئیست تا مسلمانی
شکست زلف تو را دل ز زاری ناصر
که عمر خویش به سر برد در پریشانی
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به بررسی عمق وجود انسانی و رابطه بین جان و جسم میپردازد. شاعر به تمایز بین حقیقت روح و جسم اشاره میکند و میگوید در زمانهایی که حجاب جسمی وجود ندارد، ارتباط عمیقتری میان انسانها وجود دارد. او به زیبایی ابرو و موهای محبوبش اشاره کرده و از تاثیر آن بر دل و روح خودش سخن میگوید. در نهایت، شاعر به دلبستگی و زحمتهایش در عشق و پریشانی ناشی از آن اشاره میکند. شعر به نوعی نشاندهنده پیچیدگی ارتباطات انسانی و عواطف است.
هوش مصنوعی: کمال واقعی انسان و شکل ظاهری او، جان همه موجودات در جهان است و تو نیز آن جان به حساب میآیی.
هوش مصنوعی: در زمانی که مشکلات و موانع دنیوی مانع از ارتباط ما نبود، ارتباط عمیق و روحانی بین ما وجود داشت.
هوش مصنوعی: دل من وقتی به ابروی بازیگوش تو نگاه میکند، به گوشهای میرود و در همان حال، تو هنر خود را با زیبایی خود جلوهگری میکنی.
هوش مصنوعی: با زبانت زیباییها را نمایان کن و با موهایت گرهها را باز کن؛ زیرا میتوانی از دهانت به سادگی دشواریها را رفع کنی.
هوش مصنوعی: وقتی که قلم بر روی سر من میرقصد و به تأمل و پرسش میپردازد، پس چرا از نوشتههای من حرفی نمیزنی؟
هوش مصنوعی: این شعر به زیبایی و جذابیت عشق اشاره دارد. در آن گفته میشود که زیبایی و زلفهای معشوق به اندازهای دلنشین و حیرتانگیز است که مرز میان کفر و ایمان را محو میکند. در واقع، زیبایی معشوق موجب میشود که انسان به ورطهای از عشق و شهوت فرود آید که آن را حتی از اصول و اعتقاداتش نیز دور میکند. به طور کلی، این ابیات بیانگر اثرات عمیق زیبایی و عشق بر احساسات و عقاید انسانهاست.
هوش مصنوعی: دل من به خاطر زلفهای پیچیده و زیبای تو در حال گله و شکایت است، همانطور که ناصر (شاعر) عمرش را در ناامیدی و پریشانی گذرانده است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
مرا ز منصب تحقیق انبیاست نصیب
چه آب جویم از جوی خشک یونانی؟
برای پرورش جسم جان چه رنجه کنم؟
که: حیف باشد روح القدس به سگبانی
به حسن صوت چو بلبل مقید نظمم
[...]
مرا ز منصب تحقیق انبیاست نصیب
چه آب جویم از جوی خشک یونانی
برای پرورش جسم و جان چه رنجه کنم
که حیف باشد روح القدس بسگبانی
بحسن صوت چو بلبل مقید نظمم
[...]
مخوان فسانهٔ افراسیابِ تورانی
مگوی قصهٔ اسفندیارِ ایرانی
سخن ز خسرو و سلطانِ هفت کشور گوی
که خَتْم گشت بدو خسروی و سلطانی
معزِّ دینِ خدای و خدایگانِ جهان
[...]
در آمد از غم تو ، ای بخوبی ارزانی
بکار من چو سر زلف تو پریشانی
کنم بطبع فدای تو دیده و دل و جان
که تو عزیزتر از دیده و دل و جانی
بنفشه زلفی و گل خدی و چه می گویم؟
[...]
به هرزه بر سر دنیا مشو به نادانی
که چون توئی بچنین کار نیست ارزانی
چو عمر ضایع کردی بر آن پشیمان باش
اگرچه سود ندارد کنون پشیمانی
غم جهانی بر جان خویشتن چه نهی
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.