حجت الله عباسی-فسا در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۲۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۹:
سلام
وقتی در غزل های بزرگان ادبیات دقت کنید همگی حدودا دریک چیز اشتراک دارن و اون این که همیشه از کوتاهی وگذرشب گلایه مندند ودراین بین سعدی بزرگ بابقیه تفاوت داره و همیشه ناله اش از طولانی بودن شب است.
بنده بررسی هایی که کردم به این نتیجه رسیدم که همگی بزرگان شب را در خانه وحضر داشته اند ودقیقا تجربه ای از شب هجران نداشته اند ولی سعدی بزرگ که بیشتر اوقات را در سفربوده است درازی شب را نه تنها دیده است بلکه با گوشت وپوست لمس کرده وباید شبانه پیاده یا با چهارپا سفرکنید تااین سخنی را که می گویم حس کنید
بنده در دوران جوانی ازاین نوع سفرها زیادداشته ام
تانظر دوستان چه باشد
حجت الله عباسی-فسا در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۱۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:
سلام
درآلبوم «درخیال»،استادشجریان بیت آخر را با کلمه نصیحت ادا کرده اند نه ملامت
البته نصیحت درست تر می نماید چون ملامت فقط سرزنش است حال ان که نصیحت به معنی دلسوزی وخیرخواهی می باشد وآن مرد بزرگ می خواهد بگوید مرابه دلسوزی وخیرخواهی شما نیازی نیست وگوشی برای شنیدن آن ندارم ونهایت این است که جان را هم دراین راه عشق بگذارم واین را پذیرفته ام.
درود برروان بزرگ مرد علم وادب وعشق سعدی بزرگ
ع.کبیر در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۳:۳۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴:
من همان دم که دلم را به تو دادم دیدم، سر و جان و دل و دین رفت زدست... همین
مریم در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۲۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷۷:
سلام دوستان گنجوری
با عرض خسته نباشید
ببخشید من ادعایی در فهم شعر ندارم ولی حدس میزنم بیت چهارم ، مصرع اول به این صورت است:
گر غایبی هر دم چرا آسیب بر دل میزنی
هم از نظر معنا درست میشود و هم با مصرع بعدی تطبیق پیدا میکند
پوزش
ناشناس در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۲۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۱۸۷ - جواب گفتن عاشق عاذلان را و تهدیدکنندگان را:
در بیت دوم کلمه مستسقی صحیح است
آرش در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۱۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۲:
بازم ببخشید ولی می تونید در مورد نعل و مخصوصا جرقه ای که از بر خورد نعل تولید میشه هم تحقیق کنید حتی تو قرآن هم ازش یاد شده و باز معنی نعل در آتش کردن یعنی بی قرار کردن
آرش در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۲:
ببخشید ولی صورت به معنی کیفیت و یا چگونگی هم معنی میده دلیل اینه و میتونید با دوبار کلیک روی واژه تو لغت نامه دهخدا هم ببینید
آراز در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۳۴ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:
با سلام
در آغاز با یک سوال سروع می کنم آیا ترجمه ناپذیری فرهنگی واقعیت است یا نظریه و حدس گمان؟
جناب آقای ثروتیان تورک هستن و دکتری زبان فارسی دارن، پس تسلط لازم و کافی ایشون در زبان مبدا نیست در زبان مقصد است صرف تورک بودن دلیل منطقی تسلط بر زبان مادری نیست. در شعر نقش قالب و محتوی چیست؟ آیا قالب شعر مهمتر است یا محتوی شعر؟ عزیز من تورکم و با تمام احترام میگم محتوی نقشی تو متون ادبی نداره و این قالب و رفتار شناسی شعره که نقش اصلی رو ایفا میکنه
حال جناب آقای ثروتیان دقیقا دچار همین اشتباه شدند ایشون محتوی فرضی خودشونو با کلمات ادبی ترجمه فرض کردن در صورتی که قالب این اشعار ، روایت واقعیت است نه سرودن بر پایه فرضیات
عاشیق رستم سازین دیللندیرنده
« از بهر ساز رستم عاشق بیان ببین »
این مشتی از انبوه اشتباه معناییه وقتی یک فارس زبان میخونه درکش مستقیم بطرف شاهنامه میره در صورتی که عاشیق اینجا صفت نیست بلکه اسمه عاشیق حرفه رستمه نه صفت رستم عاشیق تو زبان و ادبیات فارسی وجود نداره قالب اشعار عاشیق ها مقامی و
yanikh kerem Solo saz
جزئی از ساز های اونا بوده بنظر من بی تعارف میگم این هنر نیست افتضاح ادبیه
مجید در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۳۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۱:
با جناب اقای زراعتگر موافقم و خود من نیز باتعدادی از مصراع های دیگر غزلیات در نحوه درج زیاد موافق نیستم . اگر چه همه حاشیه نویسان تایید کننده باشند . در همین غزل ملاحظه فرمایید که معنی چقدر میتواند متفاوت شود .
صادق خوشبخت در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۳:۰۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳:
من هم باعلی اصغر موافقم.زیرا اصطلاح خربنده برای بزرگان و نیکان استعمال میشود.و بایزید برای او رهایی از کبروغرور را از خدا می خواهد تا بنده حقیقی شود.
ع.کبیر در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۳۰ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۲۷:
ماجرای شاه و گدا حکایت عظیمی است که تجلی بی نظیر آن در عاشقی است... همین
علیرضا در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۱۱ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۵۸۵:
خب اگر نگران نباشیم چی؟
اون وقت اون هم دیگه نگاهش به ما نیست و ولمون می کنه؟
عجب!
ناشناس در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۸:۱۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۴۷:
هر کسی اندر جهان مجنون لیلایی شدند
حمید در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۳۰ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۲۸:
متاسفانه متن سزشار از اغلاط املایی است !
امیر حسین در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۶:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:
می دانستید مصرع اول این شعر در دیوان یزید ابن
معاویه است .وحافظ این مصرع را تضمین کرده است
وحید در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۴۰ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۷ - نالهٔ ناکامی:
دوستان کسی میتونه مفهوم این بیت رو بگه؟
در غمت داغ پدر دیدم و چون در یتیم
اشکریزان هوس دامن مادر کردم
در یتیم ینی چی؟
مسعود در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۰۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۷:
معنی «روهای چو مه در دهن مور ببین» چی می شه؟
مسعود در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۰:
معنی «بر رو و سر پویان شود» چی می شه؟
ناشناس در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۵ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۳۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۵۴:
محسن که می خونه حال و هوای شعر برای شنونده ملموس تر میشه.
ولی یکی از ابیات توی متن شعر شما نبود.
حسین در ۱۲ سال و ۷ ماه قبل، یکشنبه ۲۷ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۴۵ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مثنویات » شمارهٔ ۲۲ - بچهٔ ترس: