گنجور

حاشیه‌ها

شهریار۷۰ در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳۸:

دوست عزیز پیام بهرامیان
این در این شعر زبان سوم لهجه مردم فارس نیست ، زبان لری متمایل به لهجه‌ی مردمان تویسرکان است که بنابر بعضی نقل‌ها حافظ اصالتی از آنجا داشته‌ است.
از دوست عزیز استاد امین کیخا خواهشمندم به یاری من در این غزل برسد و چند نکت که به نظرشان می‌رسد را به ما ارزانی دارند.
در کل تنها غزل سه زبانه‌ی خواجه حافظ است این غزل.

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۴۴ - ترک کردن آن مرد ناصح بعد از مبالغهٔ پند مغرور خرس را:

از دیگر لغت های به همین معنی پرویزن است و نیز موبیز و نیز گربال .

ح. شمس در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۰۷ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:

درمصراع اخر قبل از بتکده به نظرم ( ان) ازقلم افتاده است

mohammad در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۵۱ دربارهٔ وحشی بافقی » فرهاد و شیرین » بخش ۲۵ - در بیان گرفتاری فرهاد به کمند عشق شیرین:

سلام تورو خدا نسخه pdfروبرای تمام اشعار روبزارید ممنون

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۲۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۷۲ - به اقرار آوردن معاویه ابلیس را:

مخنث می شود هیز و فارسی است و حیز غلت ( غلط) است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۲۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۶۸ - نالیدن معاویه به حضرت حق تعالی از ابلیس و نصرت خواستن:

برای برق لغت بیر را هم داریم گویا ابوشکور به کار برده است

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۱۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۶۶ - باز جواب گفتن ابلیس معاویه را:

از گره لغت گرهگاه را داریم برای نقطه عطف و نیز بزنگاه لغت مناسبی است

.M.FAHIM در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۳ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۳ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۱:

گنجور گرامی به سلامت باد
در این غزل یک مصراع به مصراع دیگر رفته است که صحیح آن چنین است
مطلع غزل
**
بر سنگ زد زمانه ز بس ساز آشنا
در سرمه گرد میکند آواز آشنا
**
تا آخیر همین قسم اشتباه تاتپی رخ داده است

سیاوش در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۱۱ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۶:

تا پاک کنند گیتی از یک دیکر ->دیگر(ممکن است اینگونه باشد)

سیاوش در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۰۶ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۱:

فکر میکنم در مصرع اول بیت دوم "که" اضافه تایپ شده است... .
---
پاسخ: با تشکر تصحیح شد.

ایراندخت در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۵۹ دربارهٔ نظامی » خمسه » هفت پیکر » بخش ۳۰ - نشستن بهرام روز چهارشنبه در گنبد پیروزه رنگ و افسانه گفتن دختر پادشاه اقلیم پنجم:

این پان ترکها اگر دست خودشان بود، زبانم لال خدا را هم ترک می کردند، بلغار که دیگر جای خود دارد!!!!

.M.FAHIM در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۴۰ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۸:

بهار حسرت ما زحمت خزان نکشد
شکستگی نبرد رنگ آرزوی ترا
قافیه در مجموع ترا می باشد
روی ترا ، موی ترا ، خوی ترا ، ........ آبروی ترا
باز هم از گنجور گرامی جهان سپاس که این گنجینه را بدسترس عزیزان شعر و هنر گذاتشته یک جهان ممنون سلامت باشید

رضا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۰۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۷:

آفرین بر رادین خیلی خیلی خیلی زیبا این بیت حضرت حافظ را تفسیر کرده واقعا از این بهتر نمیشه.

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۸ - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را:

میتین به فارسی پتک است و به عربی همان مئه که سد است و مئتین یعنی دوسد !

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۳۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۶۲ - بیان آنک عارف را غذاییست از نور حق کی ابیت عند ربی یطعمنی و یسقینی و قوله الجوع طعام الله یحیی به ابدان الصدیقین ای فی الجوع یصل طعام‌الله:

محسن جان نه مولانا استاد اخلاق است برای خود علی ابن ابی طالب ع هم وقتی چشم درد گرفت استادی ار جندی شاپور خواستند که به مدینه برود و ایشان گفت من خوش نمی دارم کسی برایم چنین راهی بیاید .

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۳۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۲۴ - نکته گفتن آن شاعر جهت طعن شیعه حلب:

البته اشتباه هایی در نگاهش به کیهان هست و این اشتباه ها با هر نگاه خردستیز و فراخرد دیگری هم ممکن است پیش بیاید . ولی این دشواری در خود فراخرد است که گاهی خردبرتاب نیست و لی هدیه مولانا به دیگران نگاه نرم و مهربانی است که به خدا وند و آغازگر و سامانگر هستی دارد و این ستیزی که با سیخ داغ و میل اهنی که به زیر استین ما خواهد شد دارد و این بسیار زیباست و ادم را به شوق می اورد ! ولی اگر سیخ داغ و میل داغ حق باشد کارمان ساخته ست سید ! انچه که من می بینم این است که برای رضای خدا کمتر نظر پزشکی ای داده که به دانش امروز کودکانه نباشد از خود حجامت بگیر تا اخلاط و بجز ان !

محسن مخابری در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۱۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۶۲ - بیان آنک عارف را غذاییست از نور حق کی ابیت عند ربی یطعمنی و یسقینی و قوله الجوع طعام الله یحیی به ابدان الصدیقین ای فی الجوع یصل طعام‌الله:

نور از آن خوردن نشد افزون و بیش
بل همان سانست کو بودست پیش
در اثر افزون شد و در ذات نی
ذات را افزونی و آفات نی
------------------------------------
آیا این همان چیزی نیست که بعدها به نام قانون بقای ماده و انرژی شناخته شد؟

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۰۲ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۸ - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را:

البته منظورم نوشتن دیوان و دربار بوده است . وگر نه عربی شعر های از دیر باز داشته که به خط های دیگری نوشته می شده است .

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۰۰ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۸ - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را:

نخستین کوشش های عربی برای نگاشته شدن در دوره امویان بوده که شخصی صالح نام و از بندگان و اسرای سیستان بود به فرخ زادان گفت من دیوان را به عربی بر می گردانم ، و فرخ زادان گفت این شدنی نیست زیرا واژگان بسنده ندارد و خطی خوب نه ! و از صالح پرسید که بگو به عربی وید را چه می نویسی ؟ صالح گفت می نویسم أیضاً و ما اکنون وید را نمی دانیم و أیضاً را از بریم ! گفت دوسد ( دویست ) را چه می نویسی ؟ گفت میتین ! زادان گفت خدایت ریشه برکناد که ریشه فارسی برکندی ! بهر سو مردان شاه و زادان فرخ و دبیران که در صدر اسلام دیوان را به فارسی می نوشتند بر کنار شدند و گروهی دیگر با گرایش به عربی نویسی روی کار امدند و کلمات باب میل دبیران جدید فارس نوشته شد . و البته فارسی تا امروز که می نویسم شکوفاتر شده است و عربی نیز به تکامل رسیده است . ولی ماجرای نان خوردن همچنین باقی است !

امین کیخا در ‫۱۲ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۸ - پرسیدن موسی از حق سر غلبهٔ ظالمان را:

من رویهمرفته نگارش را گفتگوپذیر و مشکوک می دانم .

۱
۵۰۲۲
۵۰۲۳
۵۰۲۴
۵۰۲۵
۵۰۲۶
۵۷۶۰