گنجور

حاشیه‌ها

مهدی در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۱۰:۵۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۱۰۳ - مثل آوردن اشتر در بیان آنک در مخبر دولتی فر و اثر آن چون نبینی جای متهم داشتن باشد کی او مقلدست در آن:

گفت پیغامبر که زن بر عاقلان
غالب آید سخت و بر صاحب‌دلان
باز بر زن جاهلان چیره شوند
زانک ایشان تند و بس خیره روند
پرتو حقست آن معشوق نیست
خالقست آن گوییا مخلوق نیست
آین بیت ها رو هم مولانا گفته و فکر نمیکنم همچین تعبیری از زن تو جای دیگه بتونیم پیدا کنیم، از نظر مولانا زن هم نماد تجلی خدا هست هم نماد نفس و مرد رو هم نماد عقل میدونه، خواهش میکنم از خانم های که به مولانا ایراد میگیرن برن بیشتر مثنوی بخونن البته اگه نظر مولانا براشون مهم هست، داستان "مـاجـرای مـرد و زن افتــاد نقـل" رو بخونین بیشتر منظور مولانارو خواهید فهمید

محمد فروتن در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۴۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۳۳:

به نظر من " آرزوی آرزو" می تواند به معنای آرزوی آرزوها یعنی بزرگترین آرزو, مهم ترین آرزو یا چیزی شبیه این باشه. از این دست ترکیبات در زبان فارسی وجود دارد مانند "شاه شاهان" یا " خدای خدایان"
اگر اشتباه می کنم دوستان راهنمایی کنند. با سپاس از * گنجور *

فرهاد باقری در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۹:

مکن از خواب بیدارم خدارا
که دارم خلوتی خوش با خیالش
واج آرایی حرف (خ) نفس های سنگین فرد خواب رفته را تداعی میکند...درواقع با این واج آرایی شنونده به صورت ناخودآگاه یاد خروپف میافته و خروپف به گوش متبادر میشه

محدث در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۲۸ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸۰۸:

جناب پرهام گرامی
فکر می کنم با کلمات بازی می کنید و این مطلبی که نوشتید صحت ندارد. عمامه و دستار یکی است. فقط یکی واژه عربی و دیگری فارسی است. هر دو هم به یک معناست. صائب هم خودش در درس علمای حوزه مدتی حاضر شده و دروس حوزوی خوانده و بر سرش هم عمامه و دستار بوده. در اشعارش هم که به عمامه و دستار طعنه می زند( مثلا: در غم دستار بی مغزان اگر پیچیده اند/ ما به سر پیچیدن از دستار فارغ گشته ایم) قصد تنقیص عمامه به سران ریاکار و زهد فروش و بی سواد را داشته نه همه روحانیون و عمامه به سرها را. یکی از دوستان صائب شیخ عبدالرزاق لاهیجی صاحب گوهر مراد و ساکن قم بوده که صائب همیشه مشتاق زیارت وی بوده است.

سین.جیم در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۷:۳۷ دربارهٔ عطار » وصلت نامه » بخش ۱۹ - المقالة سراج وهاج شیخ منصور حلاج قدس سره و شرح شهادت آن بزرگوار:

دوستان آیا می شود به من بگویید معنی برخواستن چیست؟

nabavar در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۷:۲۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۵:

دوستان عزیزم
از همه ی شما ممنونم که نفس این دوست را شهید نکردید و گرامی داشتید .
جمع دوستان خانه ی امید است
پاینده باشید

مهناز ، س در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۷:۲۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۵:

گرامی نادر..
سپاس
مانا باشید دوست جان

سهیل در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۶:۱۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۵:

سلام دوستان اینجا نزدیک ترین معنی دستان نغمه و سرود است نه داستان و حیله اگرچه معانی فوق نیز ممکن است در نظر بیاید

سراج در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۰۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۰:

با سلام و بی کران درود و مهر،
در حافظ به سعی سایه و یک نسخه چاپی دیگر،بیت ششم مصرع اول اینطور آمده...
بیفشان جرعه ای بر خاک و حال اهل شوکت پرس ...

جواد از مارچین در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۵۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۲:

این غزل را استاد تاج اصفهانی اجرا کردند

پریشان روزگار در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۴۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱:

منظور وسعت اندیشه انسان است ،( فراخ اندیشی)

پریشان روزگار در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۴۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۵:

تا آنجا که میدانم ، در میمند در استان یزد هنوز کوزه گران زبر دست یافت می شوند، سفر به خیر

پریشان روزگار در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۷ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۳:

امیر گرامی
گوش هوش به پیغام اهل راز بدارید و چشم از یاوه سرایی های متعربان بر گیرید
در حاشیه همین ( به اصطلاح !) غزل، دکتر ترابی و ادب دوست راز گشوده اند، به درستی

حامد اشرفی در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳:

کسی که تو را آفریده هیچ موقع در ملامت ها تنهایت نمی گذارد
در آن دنیا تصویر تو تصویر نیت و ذات توست
و او بگزارد چندین معشوق زیبا برای تو

،،، در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۰۴ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۶:

آن روز مبادا که تو یک بارِ دگر
جناب ناشناس فکر کنم "که" درست باشد چون میفرمایند 'رفتی به سفر' و چه کاری خوبی انجام دادی
و اون روز نیاد که تو یکبار دیگر باشی

،،، در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۰:۵۳ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:

به به...

امین در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۶ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۰:۲۳ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۱:

سلام و با عرض ادب.
می‌خواستم بدانم آیا ممکن است دو بیت اول و دوم مخصوصا بیت دوم را معنی بفرمایید.
با تشکر

وحید در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۳۵ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۴۹:

در بیت چهارم، ناموس شوخ چشمان... به چه معنی است؟

نادر.. در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۲۱:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۴:

مرا "از" توست هر دم تازه عشقی...

امیر در ‫۸ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۲۰:۱۱ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۹۳:

بیت سوم که محتوی زنای محارم درش هست. بیتی جعلی بوده که توسط متعصبین مذهبی جهت تخطئه شیخ عطار و آیین گذشته ایرانی در میان سایر ابیات جعل و گنجانده شده. اصولا در تمام تاریخ ادبی مکتوب ایران چنین ابتذالی به قلم درنیامده. و ممکن هم نبوده فرضا عطار چنین بسراید و در زمان خودش هیچ تبعات و اشارات مهلکی نداشته باشد. متاسفانه زودباوری و فقدان نگاه نقادانه در تصحیح نسخ که عمدتا دست برده و مخدوشند در میان ادیبان و تصحیح کنندگان ایرانی بیداد می کند. تمام داستان این است یک متعصب تازی پرست از فشار دشمنی و خصومت با گبر و آیینها و فرهنگ ایرانی بیتی با محتویات زنای محارم را در میان ابیات عطار این شاعر ادیب و باادب گنجانده و خصایص امیال خود را فرافکنی کرده.

۱
۳۳۲۰
۳۳۲۱
۳۳۲۲
۳۳۲۳
۳۳۲۴
۵۴۷۱