تا تو افکندی به دولت سایه بر گلزارها
بلبلان را در ترنّم سوده شد منقارها
من چو بلبل نغمهسنج گلشن کویی که هست
آفتاب آنجا گلِ خار سر دیوارها
نقد جان بر کف چه میکردند دلالان مصر
یوسفم را کس نمیآرد درین بازارها
دشت بیآبست و شب کوتاه و ره دور و دراز
زود بربندید ای جمّازهداران بارها
در گلستانِ سر میدان عشق آی و ببین
همچو گل خندان سر منصوریان بر دارها
گو دماغ خود مسوز اینجا مسیحا در علاج
با دوای کس نمیسازند این بیمارها
عشق را گویند مردم کار بیکاری بود
عشق چون کاری بود بیکاریست این کارها
زاهدان را امشب از ترخندههای انفعال
سبز شد مسواکها در گوشة دستارها
عشق را فیّاض در ادبارها اقبالهاست
آه ازین اقبالها و داد ازین ادبارها
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر با مضمون عشق و غم، به غمض ماجرای عشق و سختیهای آن میپردازد. شاعر به بلبلان و حال و هوای عاشقان اشاره میکند و از نبود محبوب و دلالان بیحاصل در بازار عشق سخن میگوید. او به توصیف دشت بیآب، شبهای طولانی و بار سنگین سفر میپردازد و به دعوت به عشق در گلستان و میدان عشق نیز اشاره میکند. شاعر در عین حال به تلخیهای عشق و نداشتن درمان از بیماری عشق اشاره کرده و به زاهدان که از ترشرویی و انفعال در عشق شاداب شدهاند، مینگرد. در نهایت، او به تضادهای اقبال و ادبار در عشق lament میکند.
هوش مصنوعی: وقتی تو با نعمتهای خود، سایهای بر گلزارها گستردی، بلبلان در خوشحالی و شوق، منقارهایشان را در نغمهسرایی فرسوده کردند.
هوش مصنوعی: من مانند بلبل آوازخوان در باغی هستم که نور خورشید به آن میتابد و در آنجا حتی گلهای خار روی دیوارها هم زیبا به نظر میرسند.
هوش مصنوعی: دلالان در بازار مصر چگونه میتوانستند با وجود جان خود تصمیم بگیرند و معامله کنند، وقتی که کسی یوسف را به این بازارها نمیآورد.
هوش مصنوعی: دشت خشک و بیآب است، شب کوتاه و مسیر طولانی و دشوار است. پس ای افرادی که بارها را حمل میکنید، زودتر آماده شوید و بارهایتان را ببندید.
هوش مصنوعی: در فضای عشق مانند یک گل شاداب و خندان به میدان بیا و ببین که چطور مثال گلهای زیبا، سرهای منصوریان در دارها نمایان است.
هوش مصنوعی: نباید در اینجا نگران مشکلات خود باشی، چرا که هیچ کس نمیتواند به تنهایی به درمان این دردها بپردازد.
هوش مصنوعی: مردم میگویند عشق نوعی سرگرمی و بیکاری است، اما واقعیت این است که اگر عشق واقعاً کار و تلاش باشد، پس این کارها در واقع بیکاری هستند.
هوش مصنوعی: شب گذشته، زاهدان به خاطر تأثیرات شادیآور و نشاطآور، مسواکهایشان را در کناره دستارها قرار دادند و این نشاندهنده سرزندگی و احساس سرخوشی آنهاست.
هوش مصنوعی: عشق، مانند نهر خروشان، در زمانهایی که خوب پیش میرود و در زمانهایی که بد پیش میرود، به ما عطا میکند. آه، چقدر خوشحالی از لحظههای خوب داریم و چقدر نگرانیم از لحظههای بد!
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
در میان پرده خون عشق را گلزارها
عاشقان را با جمال عشق بیچون کارها
عقل گوید شش جهت حدست و بیرون راه نیست
عشق گوید راه هست و رفتهام من بارها
عقل بازاری بدید و تاجری آغاز کرد
[...]
در خم گیسوی کافر کیش داری تارها
بهر گمره کردن پاکانست این زنارها
پرده بردار از رخی کان مایه دیوانگیست
کز دماغ عاقلان بیرون برد پندارها
فتنه و جور است و آفت کار زار حسن تو
[...]
ای گل روی تو برده رونق گلزارها
در دل غنچه بسی حسن ترا اسرارها
گر بیاد روی تو آبی خورم در وقت مرگ
بی گل از خاک رهی سر بر نیارد خارها
گل که باشد پیش روی تو که او را چون گیاه
[...]
ای عارض زیبای تو خندیده بر گلزارها
وز بوی زلف دلکشت آشفته شد بازارها
حال دل پر درد خود پنهان ز تو چون دارمش
سرّی ز تو پنهان بود؟ ای واقف اسرارها
از گلستان وصل او هستند هر کس با نصیب
[...]
گر نیابم بویی از وصل تو در گلزارها
همچو اشک خود به خون غلطم میان خارها
چون نقاب افکنده دیدت شاهد گل در چمن
کند ناخن ناخن از رشک رخت رخسارها
پیش خورشیدم چو دیواریست حایل هر رقیب
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.