امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۷:
آری شود اما به خون جگر شود !
حمید اهل ایران در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۲۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۷:
سلام
بعد از این همه کند و کاو به این رسیدم که لذت بردن از شعر از همه بهتره
موافقید؟؟؟؟؟؟؟؟
artin در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۱۶ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱:
سلام من آرتین هستم از تبریز.من خیلی دوست دارم با سایت شما همکاری داشته باشم.بنده یه لیست از بیست شاعر عهد قدیم دارم که تمام دیوان و اشعارشون ور در اختیار دارم.در مورد این شعرای ایرانی بگم که این شعرا به هیچ عنوان شعراشون در اینترنت نیس و تا حدی که حتی بیوگرافی خیلی مختصری هم دارن.خیلی علاقه مندم شعر این شعرا رو به سایت گنجور منتقل بدم.دوس دارم نظر خودتون رو بدونم.من زیاد فیس بوک نمیام.قسمت تماس با ما هم هر کاری کردم نتونستم پیاممو بفرستم.شماره تلفن من اینه 09370608131 و آی دی من اینه :artin.zizoo@yahoo.com شما برای جواب دادن هم میتونین اس ام اس بفرستین و هم میتونین به ایمیلم پی ام بدین.لطفا جوابمو بدین خیلی علاقه مندم منم در سایتتون سهیم باشم ممنون
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۰۸ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۳ - رفتن ویس از مرو شاهجان به کوهستان:
خویشتاب یعنی خودفروز و انچه خود به خود روشن باشد برای پیلوت بخاری نام خوبی است .
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۰۵ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۳ - رفتن ویس از مرو شاهجان به کوهستان:
بیت 63 ماگ همان مانگ لکی و کردی است یعنی ماه و پیشتر در پارسی کاربردش رایجتر بوده است
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۰ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۲ - باز گشتن شاه موبد از کهستان به خراسان:
بلایه یعنی ناکس و خوارمایه ، هلوک ، لاده همه ، هم معنی هستند اما بلایه به لری امروز ولویی گفته می شود و کاربرد دارد
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۴۶ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۲ - باز گشتن شاه موبد از کهستان به خراسان:
اندام دادن یعنی سازمان دادن
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۴۳ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۲ - باز گشتن شاه موبد از کهستان به خراسان:
بیت 18 شهجانی کردن به لری یعنی سخاوت و کریمی
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۲۰ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۱ - آگاه شدن شاه موبد از کار ویس و رامین:
قانون زرین هم که میگوید
درد کسان به چشم کسان خوار است
یعنی درد مردم تو چشم دیگران اسان است !
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۷ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۱ - آگاه شدن شاه موبد از کار ویس و رامین:
بیت 27 خویشکابا باید بشود خویشکاما یعنی خودخواها
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۰۴ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
تمامی حاشیه های فوق به استناد به نسخه این شعر، مندرج در کتاب "تاریخ بیست ساله ایران" نوشته مرحوم حسین مکّی، و با کمک آگاهی مختصر اینجانب از تاریخ معاصر ایران نوشته شده است.
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۵۹ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"به سوی رودِهِن آخر روان شد" به جای "به سوی رود هن آخر روان شد". رودهن نام روستایی (اکنون شهری) نزدیک تهران بود که رضاخان به حال قهر از مجلس به آنجا سفر کرد.
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۵۷ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۰ - رسیدن ویس و رامین به هم:
این واژه بهسودن غوغا ست ! زهی شکرستان
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۵۴ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"بَرَد گر شومیاتسکی سوءظن را" به جای "بود گر شومیاتسکی سوءظن را" صحیح است، یعنی اگر شومیاتسکی سوءظن ببَرد..
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۵۱ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"ز کردستان و کرمانشاه و گیلان" به جای "زیردستان و کرمانشاه و گیلان" صحیح است.
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۴۸ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"به سردارِ سپه گوید به اصرار" به جای "به سردار سپه گو به اصرار"، یعنی مرحوم "دبیر اعظم بهرامی این حرف را با اصرار خطاب به سردار سپه می گوید."
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۴۶ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"بباید جست از دستِ طلبکار" به جای "از دست طدکار" صحیح است.
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۴۴ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"تدیّن، کهنه-الدنگِ قلندر...." به جای "ببین آن کهنه الدنگِ قلندر..." صحیح است. مرحوم تدین مدتی رییس مجلس شورای ملی بود.
میرفخرایی در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۴۱ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » مسمطات » جمهوری نامه:
"چه جمهوری شود آقای دشتی؟" (پرسشی خطاب به مرحوم دشتی، یعنی "آقای دشتی! این چه جور جمهوریی خواهد شد؟") صحیح است، نه "چو جمهوری...".
امین کیخا در ۱۲ سال و ۴ ماه قبل، شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۶ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۳۵ - آگاه شدن موبد از رفتن رامین نزد ویس: