گنجور

حاشیه‌ها

علی قربانی در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۴۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۴:

با درود خدمت دوستانی که درباره مصرع دوم بیت اول پرسش داشتند
بنده از استادی شنیدم که رقم مهر همان گردونه مهر(چلیپای ایرانی یا سواستیکای آلمان نازی) است که در آن زمان زنان یا دختران بر پیشانی خود به عنوان یک جواهر از آنها استفاده میکردند.
در اینجا حافظ میگوید رقم مهر تو بر چهره ما پیدا بود میتواند در معنای لغوی چنان معنا شود که صورت در صورت یکدیگر بودیم طوری که رقم مهر تو که بر پیشانی ات آویخته بودی بر صورت من بازتاب پیدا میکرد.

پژو رمضانی در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۳۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۴:

عارفی کو که کند فهم زبان سوسن
که چرارفت ازین دیر و چرا بازامد

علیرضا در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۶:۵۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۷:

هر دو را ویرانه کردی عاقبت درسته عجیبه واقعا

امیررضا آبرون در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۶:۴۵ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۴۲ - مست و هشیار:

سلام
در بیت آخر به نظرم بعد از هشیار کسره است. یعنی باید هشیارِ مردم، مست را حد زند.

علیرضا در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۶:۴۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۷:

عقل چاره گر صحیحه
چرا در حق شعر خیانت میشه نمیدونم
اصلا متوجه میشید چطور مفهوم شعرو خراب میکنید
چندین بار دیدم روی سایتتون
بخدا قسم مدیون همه هستید
واقعا که

جمشید در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۶:۰۱ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۱۰۳ - مثل آوردن اشتر در بیان آنک در مخبر دولتی فر و اثر آن چون نبینی جای متهم داشتن باشد کی او مقلدست در آن:

بنده حقیر باید بگویم که در عرفان و در راه معنویات همه کلمات معنای دیگری دارند حضرت مولانا از معنی به لفظ میروند کسی که این راز نامه ها را میخواند باید اینگونه بیندیشد و در اعماق این دریا غوص کند مرد در عرفان به کسی اطلاق میشود که در راه حق قدم برمیدارد و زن در راه باطل و مخنث هم حیران است در این وادی لطفا کلام بزرگان را ترجمه نفرمایید چون هر که از لفظ به معنی رود تا ابدالاباد گمراه است کلام بزرگان تفسیری دارد که فقط عالمان به این علم از عهده این امر خطیر برمی آیند باید دسترسی به دایره لغات و معانی آنها در عرفان و معنویت داشته باشیم سپس با آن علم این اسرار نامه را معاینه و کشف کنیم

nabavar در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۵:۲۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۳:

درج محبت بر مهر خود نیست
یا رب مبادا کام رقیبان
دُرج به مانای نامه نیز هست
می توان این مصرٰع را بدین گونه هم معنا کرد :
زیر نامه ی محبت اثری از مُهرِ عشق نمی بینم مبادا که رقیبان شاد شوند.
محبت ها همه ظاهری و بدون عشق است.
دشمن شاد کُن است

علی در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۵:۲۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان سیاوش » بخش ۱۸:

لطفا تصحیح شود:
به توران شدن کار را ناگریز ----> به توران شدن کار را ناگزیر
بدو گفت کای نامور سرافراز ----> بدو گفت کای نامور سرفراز
که روی تو دیدم به توران ز می ----> که روی تو دیدم به توران زمی (به معنی زمین)
به خاکم و گر بتش افگنده‌ام ----> به خاکم و گر بآتش افگنده‌ام

رهرو گمراه در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۴:۱۵ دربارهٔ شیخ محمود شبستری » کنز الحقایق » بخش ۳ - حکایت:

آخر این چه آرایه ی ادبیست؟ اصلا زیبایی از بین میرود اگر خور را خر بخانیم ، هیچگاه این تکنیک را در نیافتم

علی در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۴:۰۹ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۱ - آغاز کتاب:

با سلام. من سوالی داشتم‌ اینکه این نسخه از شاهنامه‌ای که در دسترس گذاشتید به تصحیح چه کسی است؟ متشکر

ابراهیم در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۳:۵۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۳۳:

چقدر زیباست
از گلشن دیدار به گفتار رسیدن

علی در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان سیاوش » بخش ۱۷:

لطفا تصحیح شود:
به پیرزو بخت جهان پهلوان ----> به پیروز بخت جهان پهلوان

اصغر در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۴:

گوش به زنگ هستم تا خبری برسدیا می‌گوییم فلانی گوش بزنگ باش ببینیم چه می‌شود، پس گوشم به راه تا

قاضیانی در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۱۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵۹:

مرهم بدست و مارا مجروح میگذاری
میشه ساعت ها با همین یه مصرع اشک ریخت

مبین در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۲:۰۶ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۴:

ممنون از آقای جمشیدی بابت توضیحشون

ماهور در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۴۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۵:

تک تک ایات شاه بیت است و مصراعها برجسته

ماهور در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۲۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸۳:

درج محبت بر مهر خود نیست
یا رب مبادا کام رقیبان
در این بیت همه درج را دُرج یعنی صندوقچه می خوانند، که معنی اش میشود صندوقچه محبت بر مهر خود نیست.
اطبا در قدیم و کنون مهری دارند که از دیرباز نسخه پیچی می کردند .
در این بیت درج به معنی دَرج است یعنی طبیب در مهری که میزنند محبتی نیست.
علی ایحال اگر اشتباه می کنم اساتید بفرمایند.

رسول آرش نژاد در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۰۸:۴۹ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » هیچ است [۱۰۷-۱۰۱] » رباعی ۱۰۷:

این شعر از خاقانیست

رسول آرش نژاد در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۰۸:۴۸ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » هیچ است [۱۰۷-۱۰۱] » رباعی ۱۰۷:

این شعر از خاقانیست.

ستارخان در ‫۵ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۸ شهریور ۱۳۹۹، ساعت ۰۸:۲۴ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » تورکون دیلی:

فرزاد قاقاش بیز آذری دعیلوخ بیز تورکوخ ایشتیباها توشمه

۱
۲۰۵۴
۲۰۵۵
۲۰۵۶
۲۰۵۷
۲۰۵۸
۵۷۲۵