مکن دریغ ز من ساقیا شراب امشب
از آنکه ز آتش خود، گشتهام کباب امشب
ز بسکه شعله زند در دل من، آتش شوق
ز آتش دل خویشم در التهاب امشب
به خواب دیده ام آن چشم نیم خوابش دوش
گمان مبر که رود دیده ام به خواب امشب
ز دست نرگس مستش برفت دل، از کف
نگر به حال دلم از ره ثواب امشب
شد آنکه بادهٔ پنهان کشیدمی همه عمر
بده به بانگ نی و نغمهٔ رباب امشب
ز بسکه نقش مخالف ز دوستان دیدم
بر آن شدم که زنم نقش خود بر آب امشب
شود خراب چو این خانه لاجرم روزی
ز سیل باده بهل تا شود خراب امشب
دلم که داشت قرار اندر آن دو زلف چو شب
بود چو گوی بچوگان در اضطراب امشب
صبوحی دل مده از دست، محکمش میدار
که چشم یار، بود بر سر عتاب امشب
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر دعوت به نوشیدن شراب و شادی در شب است. شاعر از آتش شوق و محبت در دلش سخن میگوید و به شعلههای عشق اشاره میکند که او را به التهاب آورده است. او به خوابهای شیرین و خیالات معشوقش اشاره میکند و از دلش که از دست نرگس محبوبش پریشان شده، میگوید. شاعر از مشکلات دوستیها و خیانتی که دیده، یاد میکند و به دنبال لحظات خوشی در این دنیا است. او همچنین به زود گذر بودن زندگی و نیاز به لذت بردن از لحظهها اشاره میکند و در نهایت از مشکلات عاطفی ناشی از عشق سخن میگوید.
هوش مصنوعی: ساقی، لطفاً برایم شراب بیاور، زیرا امشب به شدت از درون داغ و آتشینم و احساس سوختن میکنم.
هوش مصنوعی: به خاطر اینکه عشق و شوق قوی در دل من شعلهور است، امشب آتش وجودم در حال تپش و هیجان است.
هوش مصنوعی: در خواب دیشب چشم نیمه باز او را دیدهام. فکر نکن که فقط در خواب دیدهام، بلکه این تصویر از خواب امشب من است.
هوش مصنوعی: دل از دست نرگس مستش رفت و حال من را ببین که امشب به خاطر نیکی و پاداش، چه وضعیتی دارم.
هوش مصنوعی: مدتی طولانی از می و نوشیدن آن به صورت مخفی لذت بردهام. امشب میخواهم از ساز نی و نغمهٔ رباب بهرهمند شوم.
هوش مصنوعی: به خاطر دیدن رفتارهای نامناسب از سوی دوستان، تصمیم گرفتم که امشب نقشه و برنامهام را طوری طراحی کنم که انگار دارم آن را روی آب میکشم.
هوش مصنوعی: این خانه که به تماشا میرسد، روزی به خاطر طغیانی از باده و مستی خراب خواهد شد. پس بهتر است امشب را به شادی و خوشی بگذرانیم تا این ویرانی اجتنابناپذیر را فراموش کنیم.
هوش مصنوعی: دل من که آرام و قرار داشت، حالا به خاطر دو زلف آن معشوق به مانند شب شلوغ و بیقرار است، درست مثل گوی که بچهها با آن بازی میکنند و در اضطراب و هیجان هستند.
هوش مصنوعی: دل را در دست نگیرید و آرامش آن را از دست ندهید، زیرا نگاه محبوب امشب به شما پر از خشم و سرزنش است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
مگر فکنده برخ یار من نقاب امشب
که روشنست جهان همچو آفتاب امشب
دلم که در سر زلفت قرارگاهش نیست
قرار در تو نگیرد در اضطراب امشب
سرای توبه که دی کرده بودمش معمور
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.