|
غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات
|
|
راهنمای نوار ابزار
|
|
پیشخان کاربر
|
|
اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر
|
|
اعلانهای کاربر
|
|
ادامهٔ مطالعه (تاریخچه)
|
|
خروج از حساب کاربری گنجور
|
|
لغزش به پایین صفحه
|
|
لغزش به بالای صفحه
|
|
لغزش به بخش اطلاعات شعر
|
|
فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش
|
|
فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط
|
|
کپی نشانی شعر جاری در گنجور
|
|
کپی متن شعر جاری در گنجور
|
|
همرسانی متن شعر جاری در گنجور
|
|
نشان کردن شعر جاری
|
|
ویرایش شعر جاری
|
|
ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری
|
|
شعر یا بخش قبلی
|
|
شعر یا بخش بعدی
|
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این بیت شعر به تمجید از فردی اشاره دارد که با نوشیدن روز مِی (شراب) به دوزخ میرود. شاعر به خاطر این عمل او، تحسین زیادی میکند و میگوید که رفتن او باعث زنده شدن جهانی شده است. همچنین، با وجود اینکه ممکن است مرگ او باعث نگرانی باشد، اما شاعر به او رحمت و برکت میفرستد.
هوش مصنوعی: تو به خاطر لذت بیداد و میخوریت به دوزخ رفتهای، ای کسی که در میخانههای خوشگذرانی خود را غرق کردهای. هزاران نفر تو را ستایش میکنند و بر روزهای خوشیات آرزو میکنند.
هوش مصنوعی: زمانی که تو رفتی، دنیایی به خاطر رفتن تو، به حیات خود ادامه داد. حتی اگر برخی از نعمتها و برکتها برای مرگ تو وجود داشته باشد، امیدوارم بر این وداع رحمت نازل شود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.