تا کی به در تو سوکوار آیم؟
در کوی تو مستمند و زار آیم؟
گر کار مرا تو غم رسی روزی
غم نیست، که عاقبت به کار آیم
وقتی که ز کشتگان خود پرسی
اول منم آنکه در شمار آیم
چون دست برآوری به خون ریزی
هم من باشم که: پایدار آیم
روزی اگرم تو یار خود خوانی
دانم به یقین که: بختیار آیم
هم پیش تو بگذرم به دزدیده
گر نتوانم که آشکار آیم
مگذار مرا چو اوحدی تنها
زنهار! که من به زینهار آیم
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر از شاعر اوحدی مراغهای، بیانگر عشق شدید و وفاداری فرد به معشوق است. شاعر در آن بیان میکند که چگونه بارها به درگاه محبوبش میآید و دلی آکنده از درد و نیاز دارد. اگرچه در انتظار محبت و توجه اوست، اما به این امید است که روزی به یاریاش رسیده و غمها از دلش برطرف شود. شاعر با ابراز احساسات عمیقاش در مورد دوستی و تعلق خاطر به معشوق، از عدم تنهایی و فراموشی هراس دارد و به اتحاد و دوستی میاندیشد. در نهایت، پیوندی عاطفی و سرشار از امید و انتظار در این شعر وجود دارد.
هوش مصنوعی: تا چه زمانی باید برای دیدن تو به در خانهات بیایم؟ مدام در کوی تو بهدنبال کمک و در وضعیت ناگواری باشم؟
هوش مصنوعی: اگر تو در کارهایم کمک کنی و غم را از من دور کنی، دیگر روزی برای من غم نخواهد بود، چون در نهایت به نتیجهی خوبی خواهم رسید.
هوش مصنوعی: وقتی از کسانی که کشته شدهاند میپرسی، اولین کسی که به یاد میآید من هستم.
هوش مصنوعی: وقتی تو دستی به خون میزنی، من هم در کنارت هستم و ثابت و پابرجا میمانم.
هوش مصنوعی: بگذار هر زمانی که تو مرا دوست بخوانی، مطمئنم که خوشبختی نصیب من خواهد شد.
هوش مصنوعی: اگر نتوانم به طور مستقیم حضور پیدا کنم، با ناپیدایی از کنار تو عبور میکنم.
هوش مصنوعی: مرا به حال خود رها نکن، ای کاش که بگذاری در کنارم بمانی! چون من به کمک تو نیاز دارم و به تنهایی نمیتوانم کنار بیایم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.