اوحدالدین کرمانی
»
دیوان رباعیات
»
الباب السابع: فی خصال الحمیده عن العقل و العلم و ما یحذو جذو هذا النمط
»
شمارهٔ ۲۰
در دیدهٔ خود اگر نکوهیده شوی
در دیدهٔ دیگران پسندیده شوی
در آتش حلم (چو) شمع جان سوخته شو
تا دیدهٔ نور و نور هر دیده شوی
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر گفته شده که اگر در نظر خود انسان بد باشد، ممکن است در نظر دیگران خوب باشد. همچنین، باید در مقابل مشکلات و سختیها صبر و حلم داشته باشیم، مانند شمعی که در آتش میسوزد و نور میدهد. در نهایت، با تحمل و صبر میتوانیم روشنایی و نیکی را در زندگی دیگران به وجود آوریم.
هوش مصنوعی: اگر در نظر خودت مورد انتقاد قرار بگیری، ممکن است در نظر دیگران محبوب باشی.
هوش مصنوعی: در آتش صبوری مانند شمعی که در حال سوختن است، جان خود را فدای کن تا چشمانت روشنایی و نور بخش شود و خود نیز به منبع نور مبدل شوی.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.