بهار روی تو بازار مشتری بشکست
فریب چشم تو ناموس سامری بشکست
رخ تو پردهٔ دیبای ششتری بدرید
لب تو نامزد قند عسکری بشکست
قد تو هوش جهانی بچابکی بربود
خط تو توبهٔ خلقی بدلبری بشکست
چو حسن روی تو آوازه در جهان افکند
دل فرشته و هنگامهٔ پری بشکست
چو شام زلف تو مشاطه از قمر برداشت
رخ تو رونق خورشید خاوری بشکست
دلم ببتکده میرفت پیش ازین لیکن
خلیل ما همه بتهای آزری بشکست
چو برگ نسترن از شاخ ضیمران بنمود
بعشوه گوشهٔ بادام عبهری بشکست
ببرد گوی ز مهطلعتان دور قمر
چو بر قمر سر چوگان عنبری بشکست
بنوک ناوک آه سحرگهی خواجو
طلسم گنبد نه طاق چنبری بشکست
زبسکه می کند از دیده سیم پالائی
بچهره قیمت بازار زرگری بشکست
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: بهار زیباییهای تو را به بازار مشتری میآورد و چشم تو فریبنده است. چهرهات مانند پردهای زیباست که شکسته میشود و لبهایت شیرینی خاصی دارند. قامت تو عقل دنیا را به چالش میکشد و خط تو در دل مردم عشق را زنده میکند. زیباییات در جهان سر و صدا دارد و دل فرشتگان را میرباید. زلفهایت شباهت به زیبایی ماه دارد و چهرهات نور خورشید را تحتالشعاع قرار میدهد. دل من قبل از این به میخانه میرفت، اما تو بتهای ناز و زیبایی را شکستی. مانند برگهای نسترن، زیباییهای تو بینظیر است و وجودت در دل مردم خواستنی است. با زیباییات، درخشندگی قمر را نیز تحتالشعاع قرار میدهی و گوی عشق را از دستان همه میربایی، در حالی که قیمت زیباییات از طلا نیز فراتر است.
هوش مصنوعی: بهار زیبایی تو باعث شد که جاذبهها و زیباییهای دیگر از رونق بیفتند و به نوعی فریب چشم تو، مقدسات و اخلاقیات را زیر پا گذاشت.
هوش مصنوعی: چهرهی تو مانند پردهای زیبا و باارزش است که به راحتی پاره میشود و لبهایت مانند قند شیرین و خوشمزهاند که به راحتی میشکنند.
هوش مصنوعی: قد تو هوش جهان را با زیباییهای خود فریب داد و خط و قلم تو توبه و نذر آفریدهها را به خاطر دلبریات شکست.
هوش مصنوعی: وقتی زیبایی چهرهات در دنیا پخش شد، دل فرشتگان را تحت تأثیر قرار داد و شور و شوق پریان را تحتالشعاع قرار داد.
هوش مصنوعی: چهره شب مانند موهای توست که آرایشگری از ماه به آن پیچ و تاب داده است، و زیبایی صورت تو آنقدر درخشان است که مانند شکستن صبحگاهی خورشید است.
هوش مصنوعی: قبل از این، دل من به بتکده میرفت و معبودان را پرستش میکرد، اما حالا خلیل ما (ابراهیم) همه بتهای آزری (بتهای پدر آزر) را خراب کرده است.
هوش مصنوعی: مانند برگ نسترن که از شاخههای درختان زیبا به آرامی میلرزد، بادام عبهری نیز با لطافت و ناز به سمت گوشهای خم میشود و در این حال به زیبایی خود جلوهگری میکند.
هوش مصنوعی: تیر قمر بر زمین میافتد و با زیبایی چهره شما گوی را به دور میافکند، مانند اینکه چوب بازی چوگان بر قمر شکسته میشود.
هوش مصنوعی: در سپیدهدم، تیر آتشین خواجو به شدت به گنبد آسمان زد و طلسم آن را شکست.
هوش مصنوعی: به دلیل زیبایی و درخشش چهره کسی، ارزش و اعتبار دیگران تحت تأثیر قرار میگیرد و گاهی حتی بازار و قیمتها را میشکند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
دگر به روی کسم دیده بر نمیباشد
خلیل من همه بتهای آزری بشکست
همین شعر » بیت ۶
دلم ببتکده میرفت پیش ازین لیکن
خلیل ما همه بتهای آزری بشکست
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۲ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.