گنجور

حاشیه‌گذاری‌های احمدرضا ضیایی

احمدرضا ضیایی


احمدرضا ضیایی در ‫۳ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۵ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۶:۰۱ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » قطعات » شمارهٔ ۳۲۰:

نزغ اشتباه چاپی است و نزع به معنی هنگام جان دادن و جان کندن صحیح است

 

احمدرضا ضیایی در ‫۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۱۹ دی ۱۳۹۷، ساعت ۱۳:۰۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۴۲:

بیت اول این رباعی به گونه دیگری نیز نقل شده است:
هر ذره که در هوا و در هامون است
کیخسرو و کیقباد و افریدون است.

 

احمدرضا ضیایی در ‫۵ سال و ۴ ماه قبل، چهارشنبه ۱۹ دی ۱۳۹۷، ساعت ۱۲:۵۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷۲۹:

این رباعی به گونه دیگری نیز نقل شده است:
ای دل نفسی به دوست همدم نشدی
در خلوت کوی یار محرم نشدی
مفتی و فقیه و صوفی و دانشمند
این جمله شدی ولیک آدم نشدی.

 

احمدرضا ضیایی در ‫۵ سال و ۱۱ ماه قبل، سه‌شنبه ۱ خرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۹:۲۶ دربارهٔ رودکی » ابیات پراکنده » شمارهٔ ۸۵:

کلمه کوس اشتباه تایپی است و درست آن لوس است.

 

احمدرضا ضیایی در ‫۶ سال قبل، پنجشنبه ۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۲۱:۵۴ دربارهٔ رودکی » ابیات پراکنده » شمارهٔ ۳۸:

مصراع دوم اشتباه تایپی دارد و باید( کشی و فیریدن و غنج )باشد ودر ضمن این شعر در فرهنگها به نام سوزنی مضبوط است.

 

احمدرضا ضیایی در ‫۶ سال قبل، شنبه ۸ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۵۰ دربارهٔ عنصری » قطعات و ابیات پراکندهٔ قصاید » شمارهٔ ۶۱:

دلیل آن هم این است که هم به لحاظ تناسب با مهر و ماه و کیوان و... تیر که همان عطارد باشد درست است و هم به لحاظ معنی تیر به مدبری شهره است

 

احمدرضا ضیایی در ‫۶ سال قبل، شنبه ۸ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۷ دربارهٔ عنصری » قطعات و ابیات پراکندهٔ قصاید » شمارهٔ ۶۱:

با سلام
فکر می کنم که ( تیر فهم ) درست باشد و احتمالا ( تیز فهم ) اشتباه تایپی است.

 

۱
۲
sunny dark_mode