از من گرفت گیتی یارم را
وز چنگ من ربود نگارم را
وبرانه ساخت یکسره کاخم را
آشفته کرد یکسره کارم را
ز اشک روان و خاک به سرکردن
در پیش دیده کند مزارم را
یک سو سرشک و یک سو داغ دل
پر باغ لاله ساخت کنارم را
گر باغ لاله داد به من پس چون
از من گرفت لاله عذارم را
در خاک کرد عشق و شبابم را
بر باد داد صبر و قرارم را
چون حرف مفت و صحبت بیبرهان
بر ترهات داد مدارم را
بر گور مرده ریخت شرابم را
در کام سگ فکند شکارم را
جام میم فکند ز کف و آنگاه
اندر سرم شکست خمارم را
بس زار ناله کردم و پاسخ داد
با زهرخند، نالهٔ زارم را
گفتم بهار عشق دمید، اما
گیتی خزان نمود بهارم را
گیتی گنه نکرد و گنه دل کرد
کاین گونه کرد سنگین بارم را
باری بر آن سرم که از این سینه
بیرون کنم دل بزه کارم را
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر از جدایی و اندوهی عمیق سخن میگوید که ناشی از فقدان عشق و معشوقش است. او احساس میکند که تمام خوشبختیها و آرامشهایش را از او گرفتهاند و زندگیاش به هم ریخته است. شاعر با تمثیلهایی چون باغ لاله و اشک، درد و حسرت خود را بیان میکند و به وضعیت ناامیدکنندهاش اشاره میکند. او از تاثیرات منفی عشق و جوانیاش میگوید و حس میکند که زندگیاش به دوری معشوقش تبدیل شده است. در نهایت، او به احساس بیچارگی و ناتوانیاش در برابر این درد اشاره میکند.
هوش مصنوعی: دنیا یارم را از من گرفت و زیبایم را از دستانم ربود.
هوش مصنوعی: او به طور کامل زندگیام را برهم زد و همهی کارهایم را خراب کرد.
هوش مصنوعی: از دیدن مزارم با اشک چشم و خاک بر سر، احساس غم و اندوه میکنم.
هوش مصنوعی: یک طرف چشمانم پر از اشک است و طرف دیگر دلم به شدت ناراحت و آشفته است، در نتیجه در کنار من باغی از گلهای لاله شکل گرفته.
هوش مصنوعی: اگر باغ لالهای به من دادهاند، پس چرا لاله چهرهام را از من گرفتهاند؟
هوش مصنوعی: عشق و جوانیام را در دل خاک پنهان کرد و آرامش و صبوریام را از بین برد.
هوش مصنوعی: وقتی که حرفهای بیاساس و بیمنطق میزنند، من خودم را به آنها نمیزنم و به آنها اهمیتی نمیدهم.
هوش مصنوعی: بر سر قبر مرده، نوشیدنیام را ریختم و طعمهام را به دهان سگ انداختم.
هوش مصنوعی: جام می را از دست انداخت و سپس به هماین در سرم ضربه زد و مستیم را شکست.
هوش مصنوعی: خیلی از دلbroken و ناله کردهام، اما او فقط با یک لبخند تمسخرآمیز به نالههایم پاسخ داده است.
هوش مصنوعی: گفتم عشق به اوج خود رسیده و فصل زیبایی آغاز شده، اما دنیا به ناگهان همه چیز را به فصل سرد و دلگیر تبدیل کرد و شادیهای من را از بین برد.
هوش مصنوعی: دنیا از من گناه نکرد، اما دل من گناهکار شد و به این خاطر بر دوشم بار سنگینی گذاشت.
هوش مصنوعی: به هر حال، باید بر دوش خودم سنگینی احساساتم را تحمل کنم و قلب گناهکارم را از درون خود بیرون بکشم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.