|
غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات
|
|
راهنمای نوار ابزار
|
|
پیشخان کاربر
|
|
اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر
|
|
اعلانهای کاربر
|
|
ادامهٔ مطالعه (تاریخچه)
|
|
خروج از حساب کاربری گنجور
|
|
لغزش به پایین صفحه
|
|
لغزش به بالای صفحه
|
|
لغزش به بخش اطلاعات شعر
|
|
فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش
|
|
فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط
|
|
کپی نشانی شعر جاری در گنجور
|
|
کپی متن شعر جاری در گنجور
|
|
همرسانی متن شعر جاری در گنجور
|
|
نشان کردن شعر جاری
|
|
ویرایش شعر جاری
|
|
ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری
|
|
شعر یا بخش قبلی
|
|
شعر یا بخش بعدی
|
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این شعر از حالتی متناقض صحبت میکند. او به نوعی سرمستی رسیده که هشیاریاش تحت تأثیر قرار گرفته و خواب را به بیداری تبدیل کرده است. به نظر میرسد که در لحظهای خاص، زمان و محیط اطرافش را تحت تأثیر حال خود میبیند و دردی از بیماری را حس میکند. همچنین، به ظرافت و دقت در دنیای اطرافش اشاره کرده و از احساس دشمنی نسبت به افرادی که در این فضا هستند سخن میگوید.
هوش مصنوعی: من به جای هشیاریام مستی را احساس میکنم و خواب من به حال بیداری تبدیل شده است.
هوش مصنوعی: چشمهای نرگس در چمنزاری که زندگی را به اوج زیبایی میرساند، نشاندهنده حال ناخوشایند من به خاطر بیماریام است.
هوش مصنوعی: من از انواع و اقسام ستارهها آموختهام، اما دشمن این گروه بازرگانی است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.