باد سحر از کوی تو بویی به من آورد
جانهاش فدا باد! که جان را به تن آورد
دلهای ز خود رفته ما را که غمت داشت
آمد سحری بوی تو با خویشتن آورد
دلها شده بودند به یک بارگی از جان
لطفت به سلامت همهشان با وطن آورد
شد دیده یعقوب منور به نسیمی
کز یوسف مصرش خبر پیرهن آورد
این رایحه مشک ز دشت ختن آمد؟
یا بوی اویس است که باد از یمن آورد؟
در باغ مگر بزم صبوح است، که گل را
عطار سحرگاه به دوش از چمن آورد؟
آن قطره عرق نیست که بر عارضت افتاد
آبی است که با روی گل یاسمن آورد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: غزل به توصیف بوی خوشی میپردازد که باد سحر از جانب محبوب میآورد. شاعر با ستایش از این باد، جانها را فدای آن میکند. دلهای غمگین و پریشان با این بوی خوش به آرامش میرسند و لطافت آن، دلها را به سلامتی میآورد. خاطرۀ یعقوب و یوسف را به یاد میآورد و میگوید که باد خوش بو از جاهای دور مانند ختن و یمن، رایحههای دلانگیز به ارمغان آورده است. شاعر در نهایت به زیبایی گلها و عطر گل یاسمن اشاره میکند و این عطر را نشانهای از عشق و زیبایی میداند.
هوش مصنوعی: باد سحر از طرف تو بوی خوشی به من رساند، جانم فدای آن باد! که این بوی خوش جان را به تن آورد.
هوش مصنوعی: دلهای ما که به خاطر غم تو از خود بیخود شده بودند، در سحرگاهی بوی تو را با خودشان به ارمغان آوردند.
هوش مصنوعی: دلها به یکباره به لطف و محبت تو شاد و سالم شدند و همه به وطن و سرزمین خود بازگشتند.
هوش مصنوعی: چشمان یعقوب به خاطر خبری که از یوسفش آوردند، روشن و پر از نور شد. این خبر مانند نسیمی ملایم او را شاد کرد.
هوش مصنوعی: این عطر مشک از دشت ختن آمده است یا اینکه بوی اویس است که باد از یمن به ارمغان آورده؟
هوش مصنوعی: در باغ، آیا فقط هنگام صبحانهای با نوشیدنیهای الکلی است که گل را عطار در صبح زود از چمن میآورد؟
هوش مصنوعی: این عرقی که بر روی صورتت نشسته، تنها یک قطره نیست، بلکه آبی است که برای زیبایی و شادابی گل یاسمن به همراه آورده شده است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
چون باد صبا سوی چمن تاختن آورد
گویی به غنیمت همه مشک ختن آورد
زان تاختنش یوسف دل گر نشد افگار
پس از چه سبب غرقه به خون پیرهن آورد
اشکال بدایع همه در پردهٔ رشکند
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.